La Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas y desea responder a sus notas verbales 376 y 377 relativas a las restricciones de viaje. | UN | تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وتود أن ترد على مذكرتيها الشفويتين ٣٧٦ و ٣٧٧ المتعلقتين بفرض قيود على السفر. |
Nota verbal de fecha 14 de mayo de 1998 dirigida a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas por la Misión de | UN | مذكرة شفويـة مؤرخة ٤١ أيار/ مايو ٨٩٩١ موجهـة من بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة إلى البعثة الدائمة لكوبا |
Nota verbal de fecha 27 de febrero de 1996 dirigida a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٦ موجهة إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة من بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 3 de septiembre de 1996 dirigida a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas por la | UN | مذكــرة شفوية مؤرخة ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة من بعثــة الولايــات المتحــدة لـدى اﻷمم المتحدة إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
La Misión de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas aprovecha la oportunidad para reiterar a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | وتغتنم بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا للبعثة الدائمة لكوبا عن أسمى آيات تقديرها. |
Nota de fecha 4 de septiembre de 1996 dirigida a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas por la Misión de | UN | مذكــرة شفويـة مؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة من بعثة الولايــات المتحــدة لــدى اﻷمـم المتحدة إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 5 de noviembre de 1999 dirigida a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas por la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas | UN | مذكــرة شفويــة مؤرخــة ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ موجهة من بعثة الولايات المتحدة لـدى اﻷمـم المتحدة إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الولايات المتحدة |
Nota verbal de fecha 9 de marzo de 2000 dirigida a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas por la Misión de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 9 آذار/مارس 2000 موجهة من الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة |
La Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas saluda a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas y desea informar a la Misión Permanente de la situación actual de las cuentas bancarias diplomáticas de la Misión Permanente en el Chase Manhattan Bank de Nueva York, y despejar todo malentendido de la Misión Permanente a este respecto. | UN | تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة وتود أن تخطر البعثة الدائمة بالمركز الحالي لحساباتها المصرفية الدبلوماسية لدى مصرف تشيس منهاتن في نيويورك، وأن تزيل أي تصورات خاطئة لدى البعثة الدائمة في هذا الصدد. |
Nota verbal de fecha 29 de mayo de 2002 dirigida a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas por la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 29 أيار/مايو 2002 موجهة من بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 10 de agosto de 2007 dirigida a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas por la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 10 آب/أغسطس 2007 موجهة من بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة |
La Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas saluda a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas y se refiere a la nota verbal de ésta, NV.169, de 25 de febrero de 1996 (A/AC.154/285, anexo). | UN | تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وتشير إلى مذكرة بعثة كوبا الشفوية NV.169 المؤرخة ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٦ )A/AC.154/285، المرفق(. |
La Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas y tiene el honor de referirse a la nota verbal NV-671-A, de 1º de septiembre de 1996, relativa a la demora en autorizar el ingreso a los Estados Unidos en esa fecha del Segundo Secretario Sr. Pedro Luis Pedroso Cuesta. | UN | تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وتشير إلى مذكرة البعثة الكوبية رقم NV-671-A المؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن التأخير في السماح بدخول السكرتير الثاني، بيدرو لويس بيدروسو كويستا، إلى الولايات المتحدة في ذلك التاريخ. |
La Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas y se refiere a su nota No. 661, de 26 de agosto de 1996, relativa al incidente ocurrido el 17 de agosto de 1996 en la terminal de la compañía aérea Northwest Airlines en el aeropuerto internacional John F. Kennedy. | UN | تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وتشير إلى مذكرتها الشفوية رقم ٦٦١ المؤرخة ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٦ بشأن الحادث الذي وقع يوم ١٧ آب/ أغسطس ١٩٩٦ في المحطة الطرفية المملوكة لشركة طيران نورث ويست بمطار جون ف. كنيدي الدولي. |
Tengo el honor de adjuntar el texto de una nota verbal de fecha 1º de julio de 1997 dirigida por la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas, en respuesta a sus notas verbales relativas a las restricciones en materia de viajes. | UN | تجدون طيا نص المذكرة الشفوية المؤرخة ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الموجهة من بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة، إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة، ردا على مذكرتيها الشفويتين المتعلقتين بفرض قيود على السفر. |
Tengo el honor de adjuntar el texto de una nota verbal de fecha 14 de mayo de 1998 dirigida a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas por la Misión de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas, en respuesta a su nota verbal de fecha 14 de abril de 1998 (A/AC.154/316, anexo), en relación con la política de inspecciones en aeropuertos. | UN | تجدون طيا نص مذكرة شفوية مؤرخة ٤١ أيار/ مايو ٨٩٩١ موجهة من بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة، ردا على مذكرتها الشفوية، المؤرخة ٤١ نيسان/أبريل ٨٩٩١، بشأن سياسة التفتيش في المطارات. |
La Misión de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas y tiene el honor de referirse a la nota No. 177 de esta última, de fecha 14 de abril de 1998 (A/AC.154/316, anexo). | UN | تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تشير إلى مذكرتها رقم ٧٧١ المؤرخة ٤١ نيسان/أبريل ٨٩٩١ )A/AC.154/316، المرفق(. |
El representante del país anfitrión explicó que se habían tomado nuevas medidas para reforzar la seguridad que el país ofrecía a la Misión Permanente de Cuba. | UN | وأوضح ممثل البلد المضيف أن تدابير جديدة قد نُفذت من أجل تحسين الأمن الذي يوفره البلد المضيف للبعثة الدائمة لكوبا. |
La Misión de los Estados Unidos antes las Naciones Unidas aprovecha la oportunidad para reiterar a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas las seguridades de su consideración mas distinguida. | UN | وتغتنم بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا للبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة عن فائق التقدير. |
Esas autoridades desde hace mucho tiempo han proporcionado un grado elevado de protección a la Misión Permanente de Cuba y a sus funcionarios, incluida la delegación de alto nivel que viajó a Nueva York con motivo de las recientes conversaciones sobre cuestiones de migración. | UN | ولطالما وفرت سلطات إنفاذ القانون هذه درجة عالية من الحماية لبعثة كوبا الدائمة والمسؤولين فيها، بما في ذلك الوفد الرفيع المستوى الذي قدم الى نيويورك ﻹجراء المباحثات اﻷخيرة المتعلقة بالهجرة. |
2) Se pide a la Misión Permanente de Cuba que confirme la salida de esas personas. | UN | )٢( يُطلب من البعثة الدائمة لكوبا أن تقدم تأكيدا لرحيلهما. |