"a la mitad de la noche" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في منتصف الليل
        
    Hace dos días, cuando su papá llegó a la casa a la mitad de la noche, trató de convencerme de que se había convertido en un perro. Open Subtitles منذ يومين عندما عاد والدكم إلى المنزل في منتصف الليل حاول أن يقنعني بأنه قد تحول إلى كلب
    Pero una vez me desperté a la mitad de la noche porque tenía una luz brillante sobre la cara. Open Subtitles لكن في يوم من الأيام استيقظت في منتصف الليل بسبب ذلك الضوء القوي في وجهي
    Si la cierro ahora, podría morir de shock tóxico a la mitad de la noche. Open Subtitles إذا أغمض لها حتى الآن، وقالت انها يمكن أن يموت من الصدمة السامة في منتصف الليل.
    Hace dos días, cuando su papá llegó a la casa a la mitad de la noche, trató de convencerme de que se había convertido en un perro. Open Subtitles منذ يومين عندما عاد والدكم إلى المنزل في منتصف الليل حاول أن يقنعني بأنه قد
    Y había llamadas a la mitad de la noche. Open Subtitles كان يجب عليه ان يختفي لفتره طويله من الزمن كان هناك مكالمات في منتصف الليل
    De cuerdo, miles de dólares en joyería tomados a la mitad de la noche sin activar alarmas y sin forzar la entrada de una bóveda cerrada. Open Subtitles حسناً، ألاف النقود والجواهر يتم سرقتها في منتصف الليل بدون أطلاق جرس إنذار أو أي أثر لدخول بقوة لخزائن مغلقة
    Al menos, evitará que te escapes a la mitad de la noche cuando discutan. Open Subtitles حسناً,علي أدني تقدير,سيمنعك هذا من خلع ملابسط في منتصف الليل. عندما تكون هناك مشكلة.
    No le dijeron a nadie, simplemente huyeron a la mitad de la noche. Open Subtitles لم يخبرا أحداً، فرّا في منتصف الليل فحسب
    No deberíamos tener que hacer esto en camionetas a la mitad de la noche. Open Subtitles لا نستطيع تحمل هذه الاشياء في صندوق السيارة في منتصف الليل
    Charlie está bien sin ti y nunca vaga por la casa a la mitad de la noche con un trago en su mano. Open Subtitles تشارلي بخير من دونك و لا يحوم في البيت في منتصف الليل و الكأس في يده
    ¿Qué te trae a mi casa a la mitad de la noche después de tantos años? Open Subtitles ما الذي أتى بكَ لبيتي في منتصف الليل بعد كلّ تلكَ السنوات؟
    Me desperté a la mitad de la noche y no podía respirar. Open Subtitles إستيقظت في منتصف الليل و لم أتمكن من التنفس
    A veces despierto a la mitad de la noche, y solo... camino por la casa por horas. Open Subtitles بعض الاحيان استيقظ في منتصف الليل واتجول فقط بأنحاء المنزل لساعات
    Claro, por eso es que lo ayudé a mudarse a la mitad de la noche. Open Subtitles صحيح، لذلك ساعدته على الرحيل في منتصف الليل.
    a la mitad de la noche, me desperté con esta erección gigantesca, Dios... Open Subtitles في منتصف الليل, استفقتُ مع الانتصاب العملاق.. يا إلهي..
    No voy a ligarme a una cualquiera en un Casino al azar a la mitad de la noche. Open Subtitles أنا لا يضرب على فتاة عشوائية في كازينو عشوائي في منتصف الليل.
    Cómo cuando le arreglaba las cosas a ella, pero... ya sabes, sólo a la mitad de la noche... cuando estaba dormida, o cuando... ella estaba fuera. Open Subtitles مثل رغبتي بإصلاح أمورها ولكن في منتصف الليل أو حين نومها أو حينما تكون بالخارج
    Oh, la jefa me llamó a la mitad de la noche, para hacer una entrega. Open Subtitles , الرئيسه اتصلت في منتصف الليل علي ان اقوم بالتوصيل
    Siempre y cuando en cada cita me llames a la mitad de la noche contándome lo desastroso que fue. Open Subtitles طالما كل مواعدة تنتهي بإتصالكِ بي في منتصف الليل و تخبريني كيف الكارثة كانت ؟
    ¿Adónde vas a la mitad de la noche? Open Subtitles إلى اين ستذهبين في منتصف الليل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus