El Comité también tiene ante sí, para su examen, el documento A/AC.109/2009/L.2, en el que figura una nota del Presidente relativa a la organización de los trabajos, el programa de trabajo y el calendario. | UN | وقال إن اللجنة عليها أن تنظر أيضا في الوثيقة A/AC.109/2009/L.2، التي تتضمن مذكرة من رئيس اللجنة بشأن تنظيم أعمالها وبرنامج عملها وجدولها الزمني. |
En su 1398ª sesión, celebrada el 5 de febrero de 1992, el Comité Especial, al aprobar las sugerencias relativas a la organización de los trabajos presentados por el Presidente (A/AC.109/L.1775), decidió estudiar la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios. | UN | ١ - باعتماد اللجنة الخاصة في جلستها ١٣٩٨ المعقودة في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٢ للمقترحات التي تقدم بها الرئيس بشأن تنظيم أعمالها )A/AC.109/L.1775(، قررت أن تتناول مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم. |
43. En su 1412ª sesión, celebrada el 10 de febrero de 1993, al aprobar las sugerencias relativas a la organización de los trabajos del Comité Especial formuladas por el Presidente (A/AC.109/L.1794), el Comité decidió, entre otras cosas, asignar al Grupo de Trabajo, según procediera, la cuestión de la lista de Territorios a los que se aplica la Declaración. | UN | ٤٣ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤١٢ المعقودة في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٣، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1794)، أن تحيل الى الفريق العامل، حسب الاقتضاء، مسألة قائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان. |
El Presidente señala a la atención de los presentes los documentos A/AC.109/2002/L.1 y A/AC.109/ 2002/L.2, relativos a la organización de los trabajos. | UN | 12 - وجه الرئيس الانتباه إلى الوثيقتين A/AC.109/2002/L.1 وA/AC.109/2002/L.2 المتعلقتين بتنظيم الأعمال. |
En el curso de la continuación del 53º período de sesiones de la Comisión, la Mesa ampliada celebró una reunión para examinar asuntos relativos a la organización de los trabajos. | UN | وخلال الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة للجنة، عقد المكتب الموسَّع اجتماعا واحدا للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال. |
- disposición relativa a la organización de los trabajos sociales; | UN | :: اللوائح المتعلقة بتنظيم العمل المجتمعي؛ |
Por mi parte, señores delegados, quisiera informarles de que se han realizado consultas intensas y negociaciones fructuosas en torno a la organización de los trabajos. | UN | أود إحاطتكم علماً بأنه قد عقدت مشاورات مكثفة ومفاوضات مثمرة بشأن تنظيم العمل. |
56. En su 1412ª sesión, celebrada el 10 de febrero, el Comité Especial, al aprobar las sugerencias relativas a la organización de los trabajos del Comité presentadas por el Presidente (A/AC.109/L.1794), decidió, entre otras cosas, considerar cuando fuera oportuno un tema titulado " Plan de conferencias " y remitirlo a su Grupo de Trabajo para que lo examinara y formulara recomendaciones al respecto. | UN | ٥٦ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤١٢، المعقودة في ١٠ شباط/فبراير، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1794)، أن تتناول، حسب الاقتضاء، بندا بعنوان " خطة المؤتمرات " ، وأن تحيله الى فريقها العامل للنظر فيه والتقدم بتوصيات بشأنه. |
En su 1429ª sesión, celebrada el 15 de febrero de 1994, al aprobar las sugerencias relativas a la organización de los trabajos del Comité Especial formuladas por el Presidente (A/AC.109/L.1811), el Comité decidió, entre otras cosas, asignar al Grupo de Trabajo, según procediera, la cuestión de la lista de Territorios a los que se aplica la Declaración. | UN | ٣٧ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٩ المعقودة في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1811)، أن تحيل إلى الفريق العامل، حسب الاقتضاء، مسألة قائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان. |
50. En su 1429ª sesión, celebrada el 15 de febrero, el Comité Especial, al aprobar las sugerencias relativas a la organización de los trabajos del Comité presentadas por el Presidente (A/AC.109/L.1811), decidió, entre otras cosas, considerar cuando fuera oportuno un tema titulado " Plan de conferencias " y remitirlo a su Grupo de Trabajo para que lo examinara y formulara recomendaciones al respecto. | UN | ٥٠ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٩، المعقودة في ١٥ شباط/فبراير، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1811)، أن تتناول، حسب الاقتضاء، بندا بعنوان " خطة المؤتمرات " ، وأن تحيله إلى فريقها العامل للنظر فيه والتقدم بتوصيات بشأنه. |
En su 1398ª sesión, celebrada el 5 de febrero, al aprobar las sugerencias relativas a la organización de los trabajos del Comité formuladas por el Presidente (A/AC.109/L.1775), el Comité Especial decidió, entre otras cosas, asignar al Grupo de Trabajo, según procediera, la cuestión de la lista de territorios a los que se aplica la Declaración. | UN | ٦٤ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ٨٩٣١، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها A/AC.109/L.1775)(، أن تحيل الى الفريق العامل، حسب الاقتضاء، مسألة قائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان. |
En su 1398ª sesión, celebrada el 5 de febrero, el Comité Especial, al aprobar las sugerencias relativas a la organización de los trabajos del Comité presentadas por el Presidente (A/AC.109/L.1775), decidió, entre otras cosas, considerar cuando fuera oportuno un tema titulado " Plan de conferencias " y remitirlo a su Grupo de Trabajo para que lo examinara y formulara recomendaciones al respecto. | UN | ٤ - خطـة المؤتمرات ٠٦ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ٨٩٣١ المعقودة في ٥ شباط/فبراير، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1775)، أن تتناول، حسب الاقتضاء، بندا بعنوان " خطة المؤتمرات " ، وأن تحيله الى فريقها العامل للنظر فيه والتقدم بتوصيات بشأنه. |
1. En su 1441ª sesión, celebrada el 27 de febrero de 1995 el Comité Especial, al aprobar las sugerencias relativas a la organización de los trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/L.1828), decidió estudiar la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios, según procediera. | UN | ١ - باعتماد اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٤١ المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير ٥٩٩١ للمقترحات التي تقدم بها الرئيس بشأن تنظيم أعمالها )A/AC.109/L.1828(، قررت أن تتناول مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم حسب الاقتضاء. |
Durante el 44º período de sesiones de la Comisión, la Mesa se reunió el 19 de marzo de 2001 y la Mesa ampliada se reunió el 26 de marzo de 2001 a fin de examinar cuestiones relativas a la organización de los trabajos. | UN | وأثناء الدورة الرابعة والأربعين للجنة، اجتمع المكتب يوم 19 آذار/مارس 2001 والمكتـب الموسع يوم 26آذار/مارس 2001 للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال. |
Durante el 45º período de sesiones de la Comisión, la Mesa ampliada se reunió el 11 y el 14 de marzo de 2002 para examinar asuntos relativos a la organización de los trabajos. | UN | وأثناء الدورة الخامسة والأربعين للجنة، اجتمع المكتب الموسع يومي 11 و14 آذار/مارس 2002 للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال. |
156. Los oficiales elegidos constituyeron la Mesa de la Comisión, que se reunió en varias ocasiones durante el período de sesiones para examinar cuestiones relativas a la organización de los trabajos y la gestión estratégica. | UN | 156- وشكل الأعضاء المنتخبون مكتب اللجنة الذي اجتمع عدة مرات أثناء الدورة للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال وبالادارة الاستراتيجية. |
Durante el 46º período de sesiones de la Comisión, la Mesa ampliada se reunió los días 8 y 15 de abril de 2003, y la Mesa se reunió el 9 de abril de 2003 para examinar asuntos relativos a la organización de los trabajos. | UN | وأثناء الدورة السادسة والأربعين للجنة، اجتمع المكتب الموسّع في 8 و15 نيسان/أبريل 2003، كما اجتمع المكتب يوم 9 نيسان/أبريل 2003 للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال. |
151. Los oficiales elegidos constituyeron la Mesa de la Comisión, que se reunió en varias ocasiones durante el período de sesiones para examinar cuestiones relativas a la organización de los trabajos y la gestión estratégica. | UN | 151- وشكّل أعضاء المكتب المنتخبون مكتب اللجنة، الذي اجتمع عدة مرات أثناء الدورة للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال وبالادارة الاستراتيجية. |
Durante el 48º período de sesiones de la Comisión, la Mesa se reunió el 8 de marzo y la Mesa ampliada del 9 al 11 de marzo para examinar asuntos relativos a la organización de los trabajos. | UN | وأثناء الدورة الثامنة والأربعين للجنة، اجتمع المكتب في 8 آذار/ مارس، والمكتب الموسّع من 9 إلى 11 آذار/مارس 2005، للنظر في المسائل ذات الصلة بتنظيم الأعمال. |
6. Hace suyas las recomendaciones y los acuerdos relativos a la organización de los trabajos de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos; | UN | ٦ - تؤيد التوصيات والاتفاقات المتعلقة بتنظيم العمل في اللجنة الفرعية القانونية؛ |
Además, los Altos Funcionarios quizá deseen aprobar las propuestas relativas a la organización de los trabajos que figuran en la sección E del presente documento. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد يود كبار المسؤولين إقرار المقترحات الواردة في الفرع هاء أدناه بشأن تنظيم العمل. |
13. El Presidente-Relator hizo una declaración en la que, entre otras cosas, se refirió a la organización de los trabajos del Grupo y propuso que se examinaran los tres elementos del mandato contenido en la resolución 1995/24 de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ٣١- وألقى الرئيس - المقرر كلمة افتتاحية أشار فيها، في جملة أمور، إلى تنظيم أعمال الفريق العامل واقترح إجراء دراسة تمهيدية للعناصر الثلاثة لولاية الفريق العامل كما تجسدت في قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٤٢. |
El Presidente se refiere a la organización de los trabajos. | UN | وأدلى الرئيس ببيان فيما يتعلق بتنظيم اﻷعمال. |