"a la organización internacional de policía criminal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية
        
    • للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية
        
    • من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية
        
    También ha prestado apoyo a la Organización Internacional de Policía Criminal para crear un centro de referencia sobre objetivos vulnerables y un sistema informático para mejorar el intercambio de información y la coordinación de la prestación de asistencia técnica. UN وقدمت فرقة العمل الدعم أيضا إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في إنشاء مركز للإحالة بشأن الأهداف المعرضة للخطر ونظام للمعلومات لتيسير التبادل المعزز للمعلومات والتنسيق لأنشطة تقديم المساعدة التقنية.
    Durante el período que se examina, el Comité envió 16 cartas a 9 Estados Miembros y 1 carta a la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL) con referencia a la aplicación de las sanciones. UN 16 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بعثت اللجنة بـ 16 رسالة إلى 9 دول أعضاء، وبرسالة واحدة إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول) في ما يتعلق بتنفيذ تدابير الجزاءات.
    El Comité envió 182 comunicaciones a 63 Estados Miembros y una comunicación a la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL) en referencia a la aplicación de las sanciones. UN 12 - ووجهت اللجنة 182 رسالة إلى 63 من الدول الأعضاء ورسالة واحدة إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) فيما يتعلق بتنفيذ تدابير الجزاءات.
    III. INTERÉS QUE SUPONE EL OTORGAMIENTO a la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL) DE LA CONDICIÓN DE OBSERVADOR ANTE LA ASAMBLEA GENERAL UN ثالثا - مزايا منح مركز المراقب للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية لدى الجمعية العامة
    c. La Oficina toma otras medidas necesarias para llevar a cabo las investigaciones, incluso medidas especiales para la protección de testigos e informantes, y puede pedir asistencia a cualquier autoridad estatal pertinente o a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) y solicitar a una Sala de Primera Instancia o a un magistrado las órdenes judiciales que sean necesarias; UN (ج) يتخذ المكتب التدابير الأخرى اللازمة لإنجاز التحقيقات، بما في ذلك اتخاذ تدابير خاصة لحماية الشهود والمخبرين، ويجوز له طلب المساعدة من أي سلطة حكومية معنية أو من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، وطلب الأوامر التي قد تكون ضرورية من إحدى الدوائر الابتدائية أو من أحد القضاة؛
    En 1984 China se sumó a la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL), fortaleciendo la cooperación con las autoridades policiales de otros países a fin de impedir la comisión de delitos y de sancionarlos, incluso las actividades de terrorismo internacional. UN وفي عام ١٩٨٤ انضمت الصين إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول( وعززت تعاونها مع هيئات الشرطة في بلدان أخرى للحيلولة دون وقوع الجرائم والمعاقبة عليها، بما في ذلك الأنشطة الإرهابية.
    La red se compuso inicialmente de los Estados Miembros del Grupo de los Ocho, pero actualmente se ha ampliado a 19 países, y su competencia operacional se ha transferido a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol). UN وتألفت هذه الشبكة في البداية من الدول الأعضاء في مجموعة الـ 8 لكنها وُسّعت الآن لكي تضمّ 19 بلداً، ونقلت المسؤولية التشغيلية إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الانتربول).
    c) Comunicando rápidamente, siempre que sea viable y de preferencia a la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL), información sobre toda pérdida de bienes culturales; UN (ج) إبلاغ المعلومات المتعلقة بضياع الممتلكات الثقافية فوراً، حيثما تيسَّر ذلك، ومن الأفضل إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)؛
    c) Comunicando rápidamente, siempre que fuese viable y de preferencia a la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL), información sobre toda pérdida de bienes culturales; UN (ج) إبلاغ المعلومات المتعلقة بضياع الممتلكات الثقافية فورا، حيثما تيسر ذلك، ومن الأفضل إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)؛
    El Comité envió 43 comunicaciones a 14 Estados Miembros y entidades y una comunicación a la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL) en relación con la aplicación de las sanciones. UN 15 - وأرسلت اللجنة 43 رسالة إلى 14 من الدول الأعضاء والكيانات، ورسالة إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، فيما يتعلق بتنفيذ تدابير الجزاءات.
    El Comité envió 99 comunicaciones a 56 Estados Miembros y una comunicación a la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL) en relación con la aplicación de las sanciones. UN ٨ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أرسلت اللجنة 99 رسالة إلى 56 دولة عضوا ورسالة واحدة إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) فيما يتعلق بتنفيذ التدابير الجزائية.
    Durante el período sobre el que se informa, el Comité envió 25 comunicaciones a 14 Estados Miembros, y 1 comunicación a la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL), en referencia a la aplicación de las sanciones. IV. Exenciones UN ١8 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بعثت اللجنة 25 رسالة إلى 14 دولة عضوا، ورسالة واحدة إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، فيما يتعلق بتنفيذ تدابير الجزاءات.
    La República de Angola se adhirió a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) en el 51° período de sesiones de la Asamblea General de la Interpol, celebrado del 5 al 12 de octubre de 1982 en España. UN وقد انضمت جمهورية أنغولا إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) في أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة للمنظمة، التي انعقدت في الفترة من 5 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 1982، في إسبانيا.
    Se están desarrollando actividades de cooperación con organismos que no pertenecen al sistema de las Naciones Unidas, habiéndose prestado asistencia técnica a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) y a un organismo gubernamental de los Estados Unidos en lo que respecta a la capacitación de oficiales de policía para la vigilancia y la detección de materiales nucleares y radioactivos. UN ويجري التعاون مع وكالات خارج منظومة الأمم المتحدة، حيث قُدِّمت المساعدة التقنية إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الانتربول) ووكالة تابعة لحكومة الولايات المتحدة في تدريب رجال الأمن على رصد وكشف المواد النووية والمواد المشعة.
    La policía puede facilitar esa información a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), a las autoridades policiales de un Estado miembro de Interpol o a otras autoridades de ese Estado encargadas de garantizar el orden jurídico y social, mantener el orden público y la seguridad o prevenir e investigar delitos y ejercer la acción penal. UN وللشرطة الحق في الكشف عن المعلومات للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) أو لسلطات الشرطة التابعة لأي دولة عضو في الإنتربول، أو لأي سلطات أخرى في هذه الدولة تكون مسؤولة عن ضمان النظام القانوني والاجتماعي أو صون النظام العام والأمن، أو الحيلولة دون ارتكاب الجرائم والتحقيق فيها ومحاكمة مرتكبيها.
    a) El Comité debe solicitar a la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL) que emita una notificación especial conjunta de la INTERPOL y el Consejo de Seguridad respecto de las personas y entidades a las que el Comité haya impuesto sanciones selectivas. UN (أ) ينبغي أن تطلب اللجنة من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) إصدار إشعارات خاصة مشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بحقّ من سمّته اللجنة للخضوع للجزاءات المحدّدة الهدف من أفراد وكيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus