Tercera parte: Textos remitidos por la Conferencia de las Partes a la primera parte de su sexto período de sesiones | UN | الجزء الثالث: النصوص المحالة من مؤتمر الأطراف إلى الدورة السادسة المستأنفة في الجزء الأول من دورته السادسة |
Cuadro 11 Correcciones a la primera parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría " D " | UN | الجدول 11 - تصويبات الجزء الأول من الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " دال " |
Cuadro 12 Correcciones a la primera parte de la cuarta serie de reclamaciones de la categoría " D " | UN | الجدول 12 - تصويبات الجزء الأول من الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " دال " |
DECISIÓN RELATIVA a la primera parte de LA 19ª SERIE DE RECLAMACIONES INDIVIDUALES POR DAÑOS Y PERJUICIOS QUE | UN | مقرر بشأن الجزء الأول من الدفعة التاسعة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض عن |
El orador informa a la Comisión de que se han publicado todos los informes de la Secretaría correspondientes a la primera parte de la continuación del período de sesiones. | UN | وأبلغ اللجنة بأن جميع تقارير الأمانة العامة للجزء الأول من الدورة المستأنفة قد صدرت. |
Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión correspondientes a la primera parte de la continuación del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة عن الجزء الأول من الدول الثامنة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة. |
Se acordó también que se agregara a la primera parte de la definición palabras tales como " o no se transferiría irrevocablemente " . | UN | واتُفق أيضا على أنه يجوز إضافة عبارة على غرار " أو عدم إحالتها قطعيا " إلى الجزء الأول من التعريف. |
Se acordó también que se agregara a la primera parte de la definición palabras tales como " o no se transferiría irrevocablemente " . | UN | واتُفق أيضا على أنه يجوز إضافة عبارة على غرار " أو عدم إحالتها قطعيا " إلى الجزء الأول من التعريف. |
La misma explicación del párrafo 11 se aplica también a la primera parte de esta recomendación. | UN | وينطبق على الجزء الأول من هذه التوصية ذات التوضيح المقدم في الفقرة 11. |
No ve otra opción más que diferir las deliberaciones de la Comisión sobre el tema a la primera parte de la continuación de su período de sesiones. | UN | واختتم بقوله إنه لا يرى خيارا سوى تأجيل مداولات اللجنة بشأن هذا الموضوع إلى الجزء الأول من الدورة المستأنفة. |
Por eso, se suma a la primera parte de la recomendación. | UN | ولهذا، توافق سويسرا على الجزء الأول من التوصية. |
Esta propuesta de enmienda se ajusta a la primera parte de la propuesta de la Unión Europea. | UN | ويتفق التعديل المقترح مع الجزء الأول من مقترح الاتحاد الأوروبي. |
La Presidenta declara que la Quinta Comisión ha concluido su trabajo correspondiente a la primera parte de la continuación del quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | 69 - الرئيسة: أعلنت أن اللجنة الخامسة قد أكملت أعمالها في الجزء الأول من الدورة الرابعة والخمسين المستأنفة. |
1. Corrección a la primera parte de la primera serie 27 9 | UN | 1- الجزء الأول من تصويب الدفعة الأولى 27 8 |
2. Correcciones a la primera parte de la segunda serie 28 - 30 9 | UN | 2- الجزء الأول من تصويبات الدفعة الثانية 28-30 8 |
2. Correcciones a la primera parte de la segunda serie | UN | 2- الجزء الأول من تصويبات الدفعة الثانية |
1. Corrección a la primera parte de la primera serie 44 14 | UN | 1- الجزء الأول من تصويب الدفعة الأولى 44 14 |
4. Correcciones a la primera parte de la cuarta serie 47 15 | UN | 4- التعويضات المدخلة على الجزء الأول من الدفعة الرابعة 47 15 |
4. Correcciones a la primera parte de la cuarta serie | UN | 4- التعويضات المدخلة على الجزء الأول من الدفعة الرابعة |
2. Corrección a la primera parte de la cuarta serie 27 11 | UN | 2- تصويب الجزء الأول من الدفعة الرابعة 27 11 |
51. En lo que concierne a la primera parte de la pregunta, relativa a los precedentes, la respuesta del Instituto que se ofrece a continuación se explica por sí misma. | UN | 51- بالنسبة للجزء الأول من السؤال، المتعلق بالسوابق، فرد المعهد الوارد أدناه غني عن الشرح. |