"a la quinta comisión en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى اللجنة الخامسة في
        
    • للجنة الخامسة في
        
    • على اللجنة الخامسة في
        
    • أمام اللجنة الخامسة في
        
    • إلى اللجنة الخامسة أثناء
        
    • إلى اللجنة الخامسة خلال
        
    • الى اللجنة الخامسة خﻻل
        
    • للجنة الخامسة عند
        
    Esa información debería suministrarse a la Quinta Comisión en el período de sesiones en curso. UN وينبغي أن تقدم هذه المعلومات إلى اللجنة الخامسة في دورتها الحالية.
    Ésta formularía sus recomendaciones a la Quinta Comisión en el curso de este año. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية سوف تقدم توصياتها إلى اللجنة الخامسة في وقت لاحق خلال العام الحالي.
    La Comisión pide que se proporcione dicha información a la Quinta Comisión en la primera parte del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وتطلب اللجنة تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة الخامسة في الجزء اﻷول من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    El Presidente tiene la intención de invitar al Presidente de la Comisión Consultiva a que explique a la Quinta Comisión en su próxima sesión los motivos de su postura. UN وذكر أن الرئيس يعتزم دعوة رئيس اللجنة الاستشارية لكي يشرح للجنة الخامسة في جلستها القادمة أسباب موقفه.
    36. Su delegación elogia la calidad de los documentos presentados a la Quinta Comisión en el actual período de sesiones. UN ٦٣ - وقال إن وفده يشيد بنوعية الوثائق المعروضة على اللجنة الخامسة في الدورة الحالية.
    Recomendaciones adicionales de la Comisión Consultiva presentadas verbalmente por el Presidente de la Comisión Consultiva a la Quinta Comisión en su 35ª sesión celebrada el 6 de diciembre de 2000 UN التوصيات الإضافية للجنة الاستشارية كما قدمها شفويا رئيس اللجنة أمام اللجنة الخامسة في جلستها 35 في 6 كانون الأول/ديسمبر 2000
    El informe se presentará a la Quinta Comisión en la primera parte de la reanudación del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, en forma de anexo al documento A/49/423. UN سيقدم التقرير إلى اللجنة الخامسة أثناء الجزء اﻷول من الدورة التاسعة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة كمرفق للوثيقة A/49/423.
    Se le informó de que las respuestas a sus preguntas se facilitarían también a la Quinta Comisión en un documento de sesión. UN وعلمت اللجنة الاستشارية أن الردود على استفساراتها ستقدم أيضا إلى اللجنة الخامسة في شكل ورقة غرفة اجتماعات.
    Informes presentados a la Quinta Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General UN كمية التقارير التي قدمت إلى اللجنة الخامسة في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة
    El informe financiero correspondiente se presentará a la Quinta Comisión en el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وذكرت أن التقرير المالي سوف يقدم إلى اللجنة الخامسة في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    ha asignado fecha de presentación a la Quinta Comisión en la segunda parte de la continuación de su período de sesiones UN مجموع الوثائق المحددة مواقيت تقديمها إلى اللجنة الخامسة في دورتها المستأنفة الثانية
    Se asignaron 37 temas a la Quinta Comisión en el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea. UN وتتذكرون أن سبعة وثلاثين بندا من بنود جدول اﻷعمال قد أحيلت إلى اللجنة الخامسة في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Ya ha explicado al Grupo de los 77 y China los motivos por los que la Comisión Consultiva no consideró necesario informar a la Quinta Comisión en la coyuntura actual. UN وذكر أنه قد قدم بالفعل إلى مجموعة الـ 77 والصين تفسيرا للسبب الذي دعا اللجنة إلى ألا ترى ضرورة لتقديم تقرير إلى اللجنة الخامسة في هذه المرحلة.
    La explicación debería presentarse a la Quinta Comisión en su período de sesiones en curso y debería incluirse en todas las declaraciones futuras sobre las recomendaciones de la CAPI, según proceda. UN وينبغي تقديم التفسير إلى اللجنة الخامسة في دورتها الحالية وينبغي أن يدرج في جميع البيانات المقبلة بشأن توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية حسب الاقتضاء.
    La explicación debería presentarse a la Quinta Comisión en su período de sesiones en curso y debería incluirse en todas las declaraciones futuras sobre las recomendaciones de la CAPI, según proceda. UN وينبغي تقديم التفسير إلى اللجنة الخامسة في دورتها الحالية وينبغي أن يدرج في جميع البيانات المقبلة بشأن توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية حسب الاقتضاء.
    2. Reafirma la función de supervisión que incumbe a la Quinta Comisión en lo referente a cuestiones administrativas y de presupuesto; UN 2 - تعيد تأكيد الدور الرقابي للجنة الخامسة في المسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية؛
    2. Reafirma la función de supervisión que incumbe a la Quinta Comisión en lo referente a cuestiones administrativas y de presupuesto; UN 2 - تعيد تأكيد الدور الرقابي للجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    de eliminar gradualmente el personal proporcionado gratuitamente y sustituirlo por personal financiado por las Naciones Unidas antes de febrero de 1999, como se comunicó a la Quinta Comisión en la continuación de su 68ª sesión, el 26 de junio de 1998Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo segundo período de sesiones, Quinta Comisión, 68a. sesión (A/C.5/52/SR.68/Add.1), y corrección. UN والاستعاضة عنهم بموظفين تمول اﻷمم المتحدة تكاليفهم، وذلك في موعد أقصاه شباط/فبراير ١٩٩٩ على النحو الذي تم عرضه على اللجنة الخامسة في جلستها ٦٨ المستأنفة، المعقودة في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨)٦(؛
    13. Toma nota de la determinación del Secretario General de eliminar gradualmente el personal proporcionado gratuitamente y sustituirlo por personal financiado por las Naciones Unidas antes de fines de febrero de 1999, como se comunicó a la Quinta Comisión en la continuación de su 68ª sesión, el 26 de junio de 1998Véase A/C.5/52/54. UN ١٣ - تحيط علما بالتزام اﻷمين العام بالتخلص تدريجيا من الموظفين المقدمين دون مقابل والاستعاضة عنهم بموظفين تمول اﻷمم المتحدة مرتباتهم، وذلك بحلول نهاية شباط/فبراير ١٩٩٩، كما هو معروض على اللجنة الخامسة في جلستها ٦٨ المستأنفة المعقودة في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨)٥(؛
    En su actualización a la Quinta Comisión en octubre de 2012 y en respuesta a nuestra última recomendación, el Secretario General Adjunto dijo que era personalmente responsable de garantizar la conclusión satisfactoria del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ففي إحاطة قدمها أمام اللجنة الخامسة في تشرين الأول/أكتوبر 2012 بشأن آخر التطورات، وفي إطار الرد على توصيتنا الأخيرة، قال إنه مسؤول شخصيا عن ضمان نجاح إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    El informe se presentará a la Quinta Comisión en la primera parte de la reanudación del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, en forma de anexo al documento A/49/564. UN سيقدم هذا التقرير إلى اللجنة الخامسة أثناء الجزء اﻷول من الدورة التاسعة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة كمرفق للوثيقة A/49/564.
    La información que se presente a la Comisión Consultiva en ese sentido se ha de facilitar a la Quinta Comisión en el marco de consultas oficiosas. UN كما ينبغي تقديم المعلومات المتوفرة للجنة الاستشارية في هذا الشأن إلى اللجنة الخامسة خلال المشاورات غير الرسمية.
    La información relativa a esos experimentos bien podría ser útil a la Quinta Comisión en su examen del tema de la introducción de la interpretación a distancia. UN وذكر أن وفده يرى أن المعلومات المتعلقة بمثل هذه التجارب قد تكون مفيدة بالنسبة للجنة الخامسة عند نظرها في استخدام الترجمة الشفوية عن بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus