"a la reunión de expertos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى اجتماع الخبراء
        
    • في اجتماع الخبراء
        
    • ينتخب اجتماع الخبراء
        
    • على اجتماع الخبراء
        
    • من اجتماع الخبراء
        
    • اجتماعات أفرقة الخبراء
        
    • عن اجتماع الخبراء
        
    • ﻻجتماع الخبراء
        
    • لحضور اجتماع الخبراء
        
    El Secretario General pidió a la Reunión de Expertos que examinara lo que los países en desarrollo esperaban obtener de los AII. UN وطلب الأمين العام إلى اجتماع الخبراء أن يدرس ما يتوقع البلدان النامية أن تجنيه من اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Observó que Nepal había enviado expertos del sector privado a la Reunión de Expertos y que éstos apoyaban la idea de un estudio piloto. UN وأشار إلى أن نيبال قد أوفدت خبراء من القطاع الخاص إلى اجتماع الخبراء وأنهم يؤيدون الدراسة التجريبية.
    C. Apoyo a la Reunión de Expertos sobre los sistemas de armas autónomas letales UN جيم- الدعم المقدم إلى اجتماع الخبراء بشأن نُظُم الأسلحة الفتاكة الذاتية التشغيل
    Miembro de la delegación peruana a la Reunión de Expertos para la creación del Tribunal del Acuerdo de Cartagena, 1978. UN عضو وفد بيرو في اجتماع الخبراء المعني بإنشاء محكمة السوق المشتركة لبلدان الأنديز، 1978.
    1. Se recomienda a la Reunión de Expertos que elija un Presidente y un VicepresidenteRelator. UN 1- يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً.
    Se presenta a la Reunión de Expertos dentro del tema 3 de su programa provisional una versión revisada del documento TD/RBP/CONF.4/8. UN وقدمت الوثيقة TD/RBP/CONF.4/8 بصيغتها المنقحة إلى اجتماع الخبراء في إطار البند ٣ من جدول أعماله المؤقت.
    Se proporcionará documentación y apoyo sustantivos a la Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de Administración y Finanzas Públicas, que proporciona directrices al subprograma en este campo. UN وستقدم الوثائق والخدمات الفنية إلى اجتماع الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة، الذي يزود البرنامج الفرعي بتوجيهات بشأن وضع السياسة العامة في هذا المجال.
    Refiriéndose a la Reunión de Expertos en cooperación entre empresas, puso de relieve que los reunidos habían formulado conclusiones valiosas y recomendaciones concretas a los poderes públicos, la comunidad internacional y la UNCTAD. UN وأشار إلى اجتماع الخبراء بشأن الشراكات بين الشركات، فأكد أن الاجتماع قد توصل إلى استنتاجات وتوصيات محددة مفيدة موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد.
    38. Los expertos recomendaron la publicación, inclusive en Internet, de los estudios presentados a la Reunión de Expertos. UN 38- أوصى الخبراء بأن تُنشر، بما في ذلك على شبكة الإنترنت، الورقات المقدمة إلى اجتماع الخبراء.
    En cuanto a la Reunión de Expertos sobre la medición del comercio electrónico, el orador recalcó que era necesario que la UNCTAD aplicara las recomendaciones formuladas en la Reunión. UN وبالإشارة إلى اجتماع الخبراء المعني بقياس التجارة الإلكترونية، شدد على الحاجة إلى قيام الأونكتاد بتنفيذ التوصيات التي انبثقت عن هذا الاجتماع.
    f) Solicitar a la Reunión de Expertos que estudie las ventajas del Plan de Acción para la comunidad de la Convención en su conjunto. UN (و) أن يطلب إلى اجتماع الخبراء أن ينظر في فوائد خطة العمل بالنسبة إلى الجماعة الأوسع للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية.
    7. La Coordinadora informó a la Reunión de Expertos acerca de la situación del cuestionario sobre la asistencia a las víctimas. UN 7- وقدمت المنسقة معلومات موجزة إلى اجتماع الخبراء عن حالة الاستبيان المتعلق بمساعدة الضحايا.
    7. La Coordinadora informó a la Reunión de Expertos acerca de la situación del cuestionario sobre la asistencia a las víctimas. UN 7- وقدمت المنسقة معلومات موجزة إلى اجتماع الخبراء عن حالة الاستبيان المتعلق بمساعدة الضحايا.
    7. La Coordinadora informó a la Reunión de Expertos acerca de la situación del cuestionario sobre la asistencia a las víctimas. UN 7- وقدمت المنسقة معلومات موجزة إلى اجتماع الخبراء عن حالة الاستبيان المتعلق بمساعدة الضحايا.
    4 delegados a la Reunión de Expertos sobre las minas distintas de las minas antipersonal (MDMA), del 2 al 4 de abril de 2012; UN 4 مندوبين إلى اجتماع الخبراء المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، 2-4 نيسان/أبريل 2012؛
    Esperamos con interés contribuir a la Reunión de Expertos gubernamentales de participación abierta de 2011 con miras a la celebración de una conferencia de examen de 2012 que sea amplia y sustancial. UN ونتطلع للمساهمة في اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية في عام 2011 الهادف إلى عقد مؤتمر استعراضي شامل في عام 2012.
    La principal aportación de la OMPI a la Reunión de Expertos que precedió a la Conferencia fue el documento sobre el desarrollo de los mercados de la industria musical en la región de la SADC. UN وشاركت المنظمة في اجتماع الخبراء الذي انعقد قبل المؤتمر بورقة عن تنمية الأسواق خدمة لصناعة الموسيقى في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Con el fin de contribuir a la compilación de dichos conocimientos útiles, las cuestiones que los especialistas que concurran a la Reunión de Expertos de la UNCTAD deseen tratar podrían incluir las siguientes: UN وللمساعدة على تجميع مثل هذه المعارف المفيدة، ثمة بعض المسائل التي قد يرغب الخبراء المشاركون في اجتماع الخبراء الذي يعقده الأونكتاد مناقشتها أثناء الاجتماع، ومنها ما يلي:
    1. Se recomienda a la Reunión de Expertos que elija un Presidente y un VicepresidenteRelator. UN 1- يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً.
    58. En el anexo II del presente informe figura la lista de documentos presentados a la Reunión de Expertos. UN ٨٥ - ترد في المرفق الثاني من هذا التقرير الوثائق المعروضة على اجتماع الخبراء .
    La Conferencia ha pedido a la Reunión de Expertos que se centre en particular en la propuesta que figura en el documento CCW/P.V/CONF/2008/7, titulado " Medidas preventivas de carácter genérico " , presentado por Francia. UN وطلب المؤتمر من اجتماع الخبراء أن يركز بصفة خاصة على المقترح الوارد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2008/7، المعنونة " التدابير الوقائية العامة " ، التي قدمتها فرنسا.
    Informe relativo a la Reunión de Expertos sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, celebrada UN تقرير عن اجتماع الخبراء المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية،
    La UNESCO envió un observador a la Reunión de Expertos que se celebró en Vancouver (Canadá), en marzo de 2002. UN وأرسلت اليونسكو مراقبا لحضور اجتماع الخبراء الذي عُقد في فانكوفر، كندا، في آذار/مارس 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus