"a la sección de personal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى قسم شؤون الموظفين
        
    • لقسم شؤون الموظفين
        
    • بقسم شؤون الموظفين
        
    No obstante, la base de datos de la Unidad no mostraba el número de casos de faltas de conducta remitidos a la Sección de Personal. UN ولم تظهر قاعدة بيانات الوحدة عدد الحالات المتصلة بسوء السلوك المحالة إلى قسم شؤون الموظفين.
    El traslado de un puesto del Servicio Móvil (auxiliar de viajes) a la Sección de Personal permitirá gestionar los viajes en la Misión con mayor eficacia. UN ونقل مساعد شؤون سفر معين على فئة الخدمة الميدانية إلى قسم شؤون الموظفين سيحسن من فعالية التعامل مع معاملات السفر في البعثة.
    Traslado de un puesto de auxiliar de viajes de la Sección del Personal de Servicios Generales a la Sección de Personal para gestionar los viajes en la Misión con mayor eficacia UN وظيفة مساعد لشؤون السفر نُقلت من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين لتحسين فعالية تناول السفر في البعثة
    Así pues, se propone transferir el puesto de Auxiliar Administrativo de la Oficina del Jefe a la Sección de Personal de forma permanente. UN ولذلك يقترح نقل وظيفة المساعد الإداري من مكتب الرئيس إلى قسم شؤون الموظفين.
    Por lo que respecta al incremento previsto de 18 puestos para el próximo ejercicio presupuestario, la Comisión cree que esta cuestión no se puede considerar un fundamento válido para solicitar nuevos efectivos destinados a la Sección de Personal, entre otras cosas porque la Asamblea General debe decidir aún en qué medida se aceptarán las propuestas de dotación de personal de la Misión. UN أما في ما يتعلق بالزيادة المتوقعة في عدد الموظفين في فترة الميزانية القادمة وقوامها 18 موظفا، ترى اللجنة أنه ينبغي ألا ينظر إلى هذه المسألة على أنها أساس صالح لطلب موظف إضافي لقسم شؤون الموظفين حيث أن عدد الموظفين المقترحين للبعثة، يظل يتوقف في جملة أمور على ما ستقرره الجمعية العامة في هذا الشأن.
    Reasignación de un puesto de Auxiliar Administrativo a la Sección de Personal Civil UN إعادة ندب وظيفة مساعد إداري إلى قسم شؤون الموظفين المدنيين
    Reasignación de un puesto de Auxiliar de Operaciones Conjuntas a la Sección de Personal Civil UN إعادة ندب وظيفة مساعد للعمليات المشتركة إلى قسم شؤون الموظفين المدنيين
    Reasignación de puestos de Auxiliar Administrativo a la Sección de Personal Civil UN إعادة ندب وظيفتين بلقب مساعد إداري إلى قسم شؤون الموظفين المدنيين
    Redistribución de un puesto de Oficial de Viajes de la Sección de Servicios Generales a la Sección de Personal UN نقل وظيفة موظف لشؤون السفر من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين
    Redistribución de un puesto de Auxiliar de Servicios Generales de la Sección de Servicios Generales a la Sección de Personal UN نقل وظيفة مساعد للخدمات العامة من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين
    Redistribución de puestos de Auxiliar de Correo de la Sección de Servicios Generales a la Sección de Personal UN نقل وظيفة مساعد لخدمات البريد من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين
    En la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) en Santiago, algunas oficinas presentaron a la Sección de Personal sólo un candidato por cada consultor solicitado. UN في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سنتياغو، قامت بعض المكاتب الطالبة بتقديم اسم مرشح واحد فقط إلى قسم شؤون الموظفين بالنسبة لكل خدمة مطلوبة من خدمات الخبراء الاستشاريين.
    Se han adoptado medidas para que los directores de división que soliciten la contratación de consultores presenten a más de un candidato idóneo a la Sección de Personal de la CEPAL. UN اتخذت إجراءات لكفالة قيام مديري الشعب الذين يطلبون الاستعانة بالخبراء الاستشاريين بتقديم اسم أكثر من مرشح ملائم واحد إلى قسم شؤون الموظفين في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Además, no se había brindado información sobre esas evaluaciones a la Sección de Personal de la Oficina para que pudiera actualizar la nómina de consultores. UN وعلاوة على ذلك، لم ترد إلى قسم شؤون الموظفين أي تغذية عكسية بالمعلومات عن هذه التقييمات لاستخدامها في استكمال قوائم الخبراء الاستشاريين.
    En opinión de la Comisión, el incremento de los puestos de contratación local debería haber facilitado sobremanera la eventual redistribución del personal necesario a la Sección de Personal. UN وترى اللجنة أن زيادة عدد الوظائف من الرتبة المحلية، كان يفترض أن يكون من الأسهل بكثير بنقل الموظف المطلوب إلى قسم شؤون الموظفين من قسم آخر لو لزم الأمر.
    Se reasignará un puesto de auxiliar administrativo (servicios generales (Otras categorías)) a la Sección de Personal para proporcionar apoyo administrativo. UN وستنقل وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى قسم شؤون الموظفين لتزويده بالدعم الإداري.
    La Misión propone trasladar la función de viajes de la Sección de Servicios Generales a la Sección de Personal. UN 12 - تقترح البعثة تحويل مهام السفر من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين.
    También se propone redistribuir un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas a la Sección de Personal para mejorar las actividades de asesoramiento al personal de la Sección. UN 72 - ويُقترح كذلك نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم شؤون الموظفين لتعزيز أنشطة تقديم المشورة للموظفين فيه.
    Redesplegados a la Sección de Personal UN أعيد توزيعها إلى قسم شؤون الموظفين
    A fin de formalizar este arreglo, que se aplica desde 2007, se propone la reasignación permanente de la plaza de Voluntario de las Naciones Unidas, de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información a la Sección de Personal. UN ولإضفاء الطابع الرسمي على هذا الترتيب القائم منذ عام 2007، يُقترح نقل وظيفة برنامج متطوعي الأمم المتحدة بصفة دائمة من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى قسم شؤون الموظفين.
    Estas responsabilidades incluyen asesorar a la Sección de Personal sobre los puestos aprobados y las designaciones; realizar exámenes y hacer recomendaciones sobre las peticiones de asignación temporal de puestos para hacer frente a incrementos repentinos de las actividades que se presenten al Oficial de Presupuesto Jefe para su aprobación; y preparar informes mensuales sobre los puestos vacantes en la Misión. UN وتشمل هذه المسؤوليات إسداء المشورة لقسم شؤون الموظفين بشأن الوظائف والتسميات المقررة، واستعراض الطلبات المتعلقة بالتوزيع المؤقت للوظائف لتلبية الطفرة في الأنشطة وتقديم توصية بشأنها لكي يقرها رئيس إدارة دعم البعثة، وتقديم تقرير شهري بشأن شغل الوظائف في البعثة.
    Se asignan dos funcionarios del cuadro de servicios generales a la Sección de Personal con el cometido de prestar asistencia al Oficial Jefe de Personal en funciones administrativas, de oficina y de secretaría. UN يُكلف موظفان من فئة الخدمات العامة بالعمل بقسم شؤون الموظفين لمساعدة كبير الموظفين المسؤولين عن شؤون الموظفين في أداء المهام اﻹدارية والكتابية وأعمال السكرتارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus