"a la secretaría de la caja" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى أمانة الصندوق
        
    • من أمانة الصندوق
        
    • إلى أمانة صندوق المعاشات التقاعدية
        
    • لأمانة الصندوق
        
    Se pidió a la secretaría de la Caja que aclarara el crecimiento de recursos en general y el crecimiento de los fondos solicitados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) para servicios de auditoría interna en particular. UN وطلب إلى أمانة الصندوق تقديم توضيح عن النمو في الموارد بشكل عام وبصفة خاصة، بشأن النمو في المبالغ التي طلبها مكتب خدمة الرقابة الداخلية من أجل أقسام مراجعة الحسابات الداخلية.
    En cambio, se pidió a la secretaría de la Caja que presentara al Comité, en su próximo período de sesiones, un estudio amplio de las disposiciones sobre beneficios relacionadas con los familiares de los afiliados y jubilados de la CCPPNU. UN وعوضا عن ذلك، طُلب إلى أمانة الصندوق أن تقدم إلى المجلس في دورته المقبلة دراسة شاملة عن أحكام الاستحقاقات المتعلقة بأفراد أُسر المشتركين في الصندوق والمتقاعدين.
    La OSSI informó de que la Caja tenía 22 recomendaciones pendientes, de las cuales solo una iba dirigida a la secretaría de la Caja, otra relativa al apetito de riesgo y la tolerancia al riesgo iba dirigida a la Caja en su conjunto, y 20 recomendaciones estaban dirigidas a la División de Gestión de las Inversiones. UN وقد أفاد المكتب بأن هناك 22 توصية للصندوق لم يبت فيها بعد، كانت واحدة منها مقدمة إلى أمانة الصندوق وأخرى إلى الصندوق ككل تتعلق بتقبل المخاطر وتحملها، و 20 توصية مقدمة إلى شعبة إدارة الاستثمارات.
    Se pidió a la secretaría de la Caja que presentase al Comité Permanente las posibles opciones que pudieran considerarse a este respecto. UN وطُلب من أمانة الصندوق أن تقدم إلى اللجنة الدائمة خيارات في ذلك الصدد كيما تنظر فيها.
    En el curso de nuevas conversaciones, en marzo y abril de 1997, las Naciones Unidas pidieron a la secretaría de la Caja que indicara qué parte de sus recursos tenía previsto dedicar al desempeño de las funciones de secretaría local para pensiones de las Naciones Unidas y sus programas afiliados. UN ٢٢ - وخلال مناقشات أخرى، أجريت في آذار/مارس - نيسان/أبريل ١٩٩٧، طلبت اﻷمم المتحدة من أمانة الصندوق أن تقدم بيانا برنامجيا عن الحصة المخصصة في مواردها ﻹنجاز مهام اﻷمانة المحلية للمعاشات التقاعدية بالنيابة عن اﻷمم المتحدة والبرامج المرتبطة بها.
    1.1.2) Presentación de cuatro informes de los servicios de asesoramiento en materia de gestión a la secretaría de la Caja y el Servicio de Gestión de las Inversiones UN 1-1-2 تقديم 4 تقارير عن الخدمات الاستشارية التنظيمية إلى أمانة صندوق المعاشات التقاعدية ودائرة إدارة الاستثمار
    Al mismo tiempo, el Comité Mixto pidió a la secretaría de la Caja que se pusiera en contacto con la administración de la OSCE con miras a debatir la posibilidad de ampliar el acuerdo de transmisión entre la Caja y la OSCE a fin de que abarcara también los casos de traslado de la Caja a la OSCE, y que presentara un informe sobre la evolución de la situación al Comité Mixto en 2003. UN وفي الوقت نفسه، طلب المجلس إلى أمانة الصندوق الاتصال بإدارة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، لمناقشة إمكانية توسيع نطاق اتفاق النقل بين الصندوق والمنظمة ليشمل عمليات نقل من الصندوق إلى المنظمة كذلك، وإبلاغ اللجنة الدائمة بالتقدم المحرز في هذا الصدد.
    En su período de sesiones de 2004 el Comité Mixto de Pensiones pidió a la secretaría de la Caja Común de Pensiones que elaborara un reglamento financiero de la Caja, que pasaría a ser parte de su Reglamento Administrativo. UN 173 - في دورة مجلس الصندوق المعقودة في تموز/يوليه 2004، طلب المجلس إلى أمانة الصندوق وضع نظام مالي للصندوق، لكي يصبح جزءا من النظام الإداري للصندوق.
    La Junta continuó su práctica de informar sobre los resultados de determinadas auditorías mediante el envío de cartas sobre asuntos de gestión que contenían observaciones y recomendaciones destinadas a la secretaría de la Caja de Pensiones y a su Servicio de Gestión de Inversiones. UN 4 - وواصل المجلس ما درج عليه من ممارسة بتقديم تقارير عن نتائج عمليات المراجعة المحددة عن طريق رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات موجهة إلى أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات التابعة لها.
    Al presentar el proyecto, el representante de la Junta de Auditores puso de relieve un cambio de enfoque, que implicaba que ahora las recomendaciones se dirigían específicamente a la secretaría de la Caja o al Servicio de Gestión de las Inversiones, según proceda. UN 254 - ولدى تقديم مشروع التقرير، أبرز ممثل مجلس مراجعي الحسابات تغييرا في النهج، مؤداه أن التوصيات توجه الآن على وجه التحديد إلى أمانة الصندوق أو إلى دائرة إدارة الاستثمارات، حسب الاقتضاء.
    1.2.2) Presentación de 16 informes de auditoría a la secretaría de la Caja de Pensiones y el Servicio de Gestión de las Inversiones, con recomendaciones importantes para mitigar los riesgos de grado medio y alto para la organización UN 1-2-2 تقديم 16 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات إلى أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ودائرة إدارة الاستثمارات للحد من المخاطر الكبيرة والمتوسطة التي تتعرض لها المنظمة
    2.2.1) Presentación de cuatro informes de auditoría a la secretaría de la Caja de Pensiones y el Servicio de Gestión de las Inversiones con recomendaciones importantes relativas a economías, recuperación de pérdidas y sobrepagos e ingresos adicionales UN 2-2-1 تقديم 4 تقارير من تقارير مراجعة الحسابات إلى أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ودائرة إدارة الاستثمارات تتضمن توصيات بالغة الأهمية تتعلق بالوفورات واسترداد الخسائر والمدفوعات الزائدة والإيرادات الإضافية.
    Ello se ha llevado a cabo en las notas de los estados financieros de 2010 que la División de Gestión de las Inversiones presentó a la secretaría de la Caja de Pensiones el 11 de marzo de 2011. UN نُـفذ ذلك في الملاحظات على البيانات المالية لعام 2010 والتي قدمتها شعبة إدارة الاستثمار إلى أمانة الصندوق في 11 آذار/ مارس 2011.
    Cumplida. Se ha realizado en las notas de los estados financieros correspondientes a 2010 que la División de Gestión de las Inversiones presentó a la secretaría de la Caja el 11 de marzo de 2011, concretamente dentro de los fondos bajo gestión. UN نُـفذ ذلك في الملاحظات على البيانات المالية لعام 2010 والتي قدمتها شعبة إدارة الاستثمار إلى أمانة الصندوق في 11 آذار/مارس 2011، وعلى وجه التحديد في إطار الأموال التي تجري إدارتها.
    Se hizo en las notas de los estados financieros de 2010 que la División de Gestión de las Inversiones presentó a la secretaría de la Caja el 11 de marzo de 2011. UN نُـفذ ذلك في الملاحظات على البيانات المالية لعام 2010 والتي قدمتها شعبة إدارة الاستثمار إلى أمانة الصندوق في 11 آذار/مارس 2011.
    El Comité Mixto pidió a la secretaría de la Caja que preparara un documento sobre la cuestión para su próximo período de sesiones, en 2015, en el que incluyera un párrafo del Reglamento Administrativo sobre un mecanismo de solución de las controversias entre las organizaciones afiliadas y la Caja que se derivara de la interpretación de los Estatutos y Reglamentos de la Caja. UN وطلب المجلس إلى أمانة الصندوق إعداد وثيقة بشأن هذه المسألة لبحثها في دورته المقبلة، عام 2015، وتضمينها قاعدة إدارية تنصّ على إنشاء آلية لتسوية المنازعات التي قد تنشأ بين المنظمات الأعضاء والصندوق بشأن تفسير النظامين الأساسي والإداري.
    El Comité de Pensiones del Personal de la OIT ha comenzado la realización de un estudio experimental a fin de examinar si sus servicios de pensiones podrían ser transferidos a la secretaría de la Caja y ha celebrado deliberaciones preliminares al respecto con esa secretaría. UN ١٤٩ - ولقد استهلت لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي منطمة العمل الدولية دراسة رائدة للنظر في أية من خدماتها المتصلة بالمعاشات التقاعدية يمكن نقلها إلى أمانة الصندوق وأجرت مناقشات أولية في هذا الخصوص مع أمانة الصندوق.
    La OSSI comunicó que durante el año se habían publicado siete informes de auditoría finales, que contenían 20 recomendaciones para la División de Gestión de las Inversiones, una recomendación dirigida tanto a la secretaría de la Caja como a la División, y ninguna recomendación dirigida a la secretaría de la Caja únicamente. UN 260 - وأفاد المكتب بأن سبعة تقارير نهائية لمراجعي الحسابات قد صدرت أثناء هذا العام، وتضمنت 20 توصية مقدمة إلى شعبة إدارة الاستثمارات، وتوصية واحدة لكل من أمانة الصندوق والشعبة، ولم تتضمن أي توصية لأمانة الصندوق.
    o) Después de examinar las cuestiones relacionadas con los cónyuges divorciados, el Comité de Pensiones pidió a la secretaría de la Caja que preparase en 2006, un estudio sobre todas las prestaciones relacionadas con los familiares o antiguos familiares para someterlo a la consideración del Comité; UN (س) وطلب المجلس، بعد النظر في المسائل المتصلة بالأزواج المطلقين، من أمانة الصندوق إعداد دراسة عن جميع الأحكام المتعلقة بالاستحقاقات المتصلة بأفراد الأسرة وأفرادها السابقين كيما ينظر فيها المجلس في عام 2006؛
    1.2.2) Presentación de 16 informes de auditoría a la secretaría de la Caja de Pensiones y el Servicio de Gestión de las Inversiones, con recomendaciones importantes para mejorar la rendición de cuentas, la eficiencia y la eficacia UN 2-1-1 تقديم 16 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات إلى أمانة صندوق المعاشات التقاعدية ودائرة إدارة الاستثمارات تتضمن توصيات بالغة الأهمية ترمي إلى تحسين المساءلة والكفاءة والفعالية
    El Sr. Larivière ofició de Presidente y F. DeTurris representó a la secretaría de la Caja de Pensiones. UN لاريفير رئيسا، فيما عمل ف. دي توريس ممثلا لأمانة الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus