Se comunicará también a la Secretaría Permanente todo cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة. |
Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة. |
Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة. |
Podrían brindar apoyo administrativo y servicios a la Secretaría Permanente las siguientes organizaciones: | UN | وتشمل المنظمات التي يمكن لﻷمانة الدائمة أن تستمد منها الدعم الاداري والخدمات الادارية: |
No obstante, se asignaría una proporción apreciable de estos gastos a la Secretaría Permanente para sufragar los gastos administrativos. | UN | غير أن نسبة كبيرة من هذه النفقات ستخصص لﻷمانة الدائمة لدفعة المصروفات اﻹدارية. |
15. Los informes se presentarán a la Secretaría Permanente por lo menos seis meses antes del período de sesiones en que hayan de examinarse. | UN | ٥١- تقدم التقارير الى اﻷمانة الدائمة في موعد يسبق الدورة التي يتم استعراضه فيها بما لا يقل عن ستة أشهر. |
Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة. |
29. Se prevé que la organización que facilite el vínculo institucional prestará el apoyo administrativo general a la Secretaría Permanente. | UN | ٩٢- من المتوقع أن تقوم المنظمة التي تضم الصلة المؤسسية بتقديم دعم إداري عام إلى اﻷمانة الدائمة. |
Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة. |
Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفد إلى اﻷمانة الدائمة. |
Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة. |
Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | ويقدﱠم أيضاً إلى اﻷمانة الدائمة أي تغيير لاحق في تكوين الوفد. |
Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفد إلى اﻷمانة الدائمة. |
Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفد إلى اﻷمانة الدائمة. |
Si se elige Bonn como emplazamiento de la sede de la Secretaría, Alemania estaría en condiciones de aumentar su apoyo financiero a la Secretaría Permanente. | UN | وفي حالة اختيار بون موقعا لمقر اﻷمانة، ستكون ألمانيا في وضع يسمح لها بتعزيز دعمها المالي لﻷمانة الدائمة. |
15. Estas cuestiones rebasan la función de la institución que preste servicios administrativos generales a la Secretaría Permanente. | UN | ٥١- هذه اﻷسئلة تقع خارج إطار دور المؤسسة التي تقدم خدمات إدارية عامة لﻷمانة الدائمة. |
1. Sírvase describir las prerrogativas e inmunidades que se conferirían a la Secretaría Permanente. | UN | ١- يرجى ايجاز الامتيازات والحصانات التي سوف تمنح لﻷمانة الدائمة. |
Diversos gastos podrían ser asumidos en especie, total o parcialmente, por las organizaciones que prestasen apoyo administrativo a la Secretaría Permanente. | UN | ويمكن استيعاب مجموعة متنوعة من التكاليف عيناً، بصورة كلية أو جزئية، من قبل المنظمات التي تقدم الدعم الاداري لﻷمانة الدائمة. |
15. Los informes se presentarán a la Secretaría Permanente por lo menos seis meses antes del período de sesiones en que hayan de examinarse. | UN | ٥١ - تقدم التقارير الى اﻷمانة الدائمة قبل ستة أشهر على اﻷقل من موعد انعقاد الدورة التي سيتم استعراضها فيها. |
Comunicación de información institucional a la Secretaría Permanente | UN | تبليغ المعلومات المؤسسية الى اﻷمانة الدائمة |
15. Los informes se presentarán a la Secretaría Permanente por lo menos seis meses antes del período de sesiones en que hayan de examinarse. | UN | ٥١- تقدم التقارير الى اﻷمانة الدائمة في موعد يسبق الدورة التي سيتم استعراضها فيها بما لا يقل عن ستة أشهر. |
El ACNUDH ha estado trabajando con la Comisión sobre un conjunto de medidas de apoyo a la Secretaría Permanente. | UN | وتعمل المفوضية مع اللجنة بشأن مجموعة من خدمات الدعم لصالح الأمانة الدائمة. |
71. La tercera opción daría un mayor grado de autonomía funcional, sin privar a la Secretaría Permanente de la estructura administrativa existente y de un marco de política multidisciplinario adecuado. | UN | ١٧- ويتمثل الخيار الثالث في توفير درجة عالية من اﻹستقلال الذاتي الوظيفي، مع اﻹبقاء في الوقت نفسه على اﻷمانة الدائمة داخل هيكل إداري قائم وإطار للسياسات متعدد التخصصات على نحو ملائم. |
6. Invita a las Partes y a los observadores a que envíen sus observaciones por escrito a la Secretaría Permanente, a más tardar el 31 de diciembre de 1997, sobre la metodología propuesta para los indicadores de impacto que se utilizarán en el proceso de consultas oficiosas; | UN | ٦- يدعو اﻷطراف والمراقبين إلى موافاة اﻷمانة الدائمة بتعليقاتهم المكتوبة في موعد لا يتجاوز ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ حول المنهجية المقترحة لمؤشرات قياس اﻷثر التي ستستخدم في العملية غير الرسمية؛ |