"a la secretaría permanente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى اﻷمانة الدائمة
        
    • لﻷمانة الدائمة
        
    • الى اﻷمانة الدائمة
        
    • لصالح الأمانة الدائمة
        
    • على اﻷمانة الدائمة
        
    • موافاة اﻷمانة
        
    Se comunicará también a la Secretaría Permanente todo cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة.
    Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة.
    Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة.
    Podrían brindar apoyo administrativo y servicios a la Secretaría Permanente las siguientes organizaciones: UN وتشمل المنظمات التي يمكن لﻷمانة الدائمة أن تستمد منها الدعم الاداري والخدمات الادارية:
    No obstante, se asignaría una proporción apreciable de estos gastos a la Secretaría Permanente para sufragar los gastos administrativos. UN غير أن نسبة كبيرة من هذه النفقات ستخصص لﻷمانة الدائمة لدفعة المصروفات اﻹدارية.
    15. Los informes se presentarán a la Secretaría Permanente por lo menos seis meses antes del período de sesiones en que hayan de examinarse. UN ٥١- تقدم التقارير الى اﻷمانة الدائمة في موعد يسبق الدورة التي يتم استعراضه فيها بما لا يقل عن ستة أشهر.
    Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة.
    29. Se prevé que la organización que facilite el vínculo institucional prestará el apoyo administrativo general a la Secretaría Permanente. UN ٩٢- من المتوقع أن تقوم المنظمة التي تضم الصلة المؤسسية بتقديم دعم إداري عام إلى اﻷمانة الدائمة.
    Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة.
    Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفد إلى اﻷمانة الدائمة.
    Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة.
    Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN ويقدﱠم أيضاً إلى اﻷمانة الدائمة أي تغيير لاحق في تكوين الوفد.
    Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفد إلى اﻷمانة الدائمة.
    Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفد إلى اﻷمانة الدائمة.
    Si se elige Bonn como emplazamiento de la sede de la Secretaría, Alemania estaría en condiciones de aumentar su apoyo financiero a la Secretaría Permanente. UN وفي حالة اختيار بون موقعا لمقر اﻷمانة، ستكون ألمانيا في وضع يسمح لها بتعزيز دعمها المالي لﻷمانة الدائمة.
    15. Estas cuestiones rebasan la función de la institución que preste servicios administrativos generales a la Secretaría Permanente. UN ٥١- هذه اﻷسئلة تقع خارج إطار دور المؤسسة التي تقدم خدمات إدارية عامة لﻷمانة الدائمة.
    1. Sírvase describir las prerrogativas e inmunidades que se conferirían a la Secretaría Permanente. UN ١- يرجى ايجاز الامتيازات والحصانات التي سوف تمنح لﻷمانة الدائمة.
    Diversos gastos podrían ser asumidos en especie, total o parcialmente, por las organizaciones que prestasen apoyo administrativo a la Secretaría Permanente. UN ويمكن استيعاب مجموعة متنوعة من التكاليف عيناً، بصورة كلية أو جزئية، من قبل المنظمات التي تقدم الدعم الاداري لﻷمانة الدائمة.
    15. Los informes se presentarán a la Secretaría Permanente por lo menos seis meses antes del período de sesiones en que hayan de examinarse. UN ٥١ - تقدم التقارير الى اﻷمانة الدائمة قبل ستة أشهر على اﻷقل من موعد انعقاد الدورة التي سيتم استعراضها فيها.
    Comunicación de información institucional a la Secretaría Permanente UN تبليغ المعلومات المؤسسية الى اﻷمانة الدائمة
    15. Los informes se presentarán a la Secretaría Permanente por lo menos seis meses antes del período de sesiones en que hayan de examinarse. UN ٥١- تقدم التقارير الى اﻷمانة الدائمة في موعد يسبق الدورة التي سيتم استعراضها فيها بما لا يقل عن ستة أشهر.
    El ACNUDH ha estado trabajando con la Comisión sobre un conjunto de medidas de apoyo a la Secretaría Permanente. UN وتعمل المفوضية مع اللجنة بشأن مجموعة من خدمات الدعم لصالح الأمانة الدائمة.
    71. La tercera opción daría un mayor grado de autonomía funcional, sin privar a la Secretaría Permanente de la estructura administrativa existente y de un marco de política multidisciplinario adecuado. UN ١٧- ويتمثل الخيار الثالث في توفير درجة عالية من اﻹستقلال الذاتي الوظيفي، مع اﻹبقاء في الوقت نفسه على اﻷمانة الدائمة داخل هيكل إداري قائم وإطار للسياسات متعدد التخصصات على نحو ملائم.
    6. Invita a las Partes y a los observadores a que envíen sus observaciones por escrito a la Secretaría Permanente, a más tardar el 31 de diciembre de 1997, sobre la metodología propuesta para los indicadores de impacto que se utilizarán en el proceso de consultas oficiosas; UN ٦- يدعو اﻷطراف والمراقبين إلى موافاة اﻷمانة الدائمة بتعليقاتهم المكتوبة في موعد لا يتجاوز ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ حول المنهجية المقترحة لمؤشرات قياس اﻷثر التي ستستخدم في العملية غير الرسمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus