"a la secretaría y al mm" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى الأمانة والآلية العالمية
        
    • من الأمانة والآلية العالمية
        
    • إلى الأمانة وإلى
        
    • للأمانة والآلية العالمية
        
    Además, se ha pedido a la secretaría y al MM que elaboren programas de trabajo bienales conjuntos. UN وبالإضافة إلى ذلك طلب إلى الأمانة والآلية العالمية إعداد برامج عمل مشتركة تنفذ على سنتين.
    También se pidió a la secretaría y al MM que presentaran un proyecto de programa de trabajo conjunto. UN وإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الأمانة والآلية العالمية تقديم مشروع برنامج عمل مشترك.
    También se pidió a la secretaría y al MM que elaboraran programas de trabajo bienales conjuntos. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب إلى الأمانة والآلية العالمية إعداد برامج عمل مشتركة تنفذ على سنتين.
    18. Pide a la secretaría y al MM que intensifiquen su cooperación para avanzar hacia la consecución del objetivo estratégico 4 de la Estrategia; UN 18- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية أن توطدا تعاونهما لتعزيز التقدم المحرز في تنفيذ الهدف الاستراتيجي 4 من أهداف الاستراتيجية؛
    115. Las Partes consultadas en el curso del presente examen coincidieron en que la CP estaba dedicando la mayor parte de su limitado tiempo a celebrar polémicas negociaciones acerca de propuestas presupuestarias y su ulterior asignación a la secretaría y al MM. UN 115 - واتفق جميع الأطراف التي شملتها الاستشارة التي أجريت خلال الاستعراض على أن مؤتمر الأطراف يكرس الجزء الأكبر من وقته المحدود لإجراء مفاوضات مثيرة للجدل حول اقتراحات الميزانية وما يترتب على ذلك من قرارات تتعلق بتخصيص الاعتمادات لكل من الأمانة والآلية العالمية.
    A este respecto, las Partes piden a la Mesa del CCT que coordine el proceso y piden asimismo a la secretaría y al MM que brinden asistencia y apoyo a la Mesa del CCT en el cumplimiento de estas tareas. UN وفي هذا الصدد، تطلب الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن ينسق العملية، وتطلب كذلك إلى الأمانة والآلية العالمية مساعدة مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ودعمه في القيام بهذه المهام.
    19. Pide también a la secretaría y al MM que aumenten la eficiencia en función de los costos y la coherencia mejorando la coordinación de sus actividades de conformidad con el programa de trabajo conjunto y con sus respectivos mandatos; UN 19- يطلب أيضاً إلى الأمانة والآلية العالمية تعزيز التماسك وكفاءة التكلفة عن طريق تحسين تنسيق أعمالهما على نحو يتسق مع برنامج العمل المشترك ويتفق مع ولاية كل منهما؛
    4. Asimismo, se pidió a la secretaría y al MM que presentaran al CRIC 7 un proyecto de programa de trabajo conjunto y lo sometieran a la consideración de la CP 9. UN 4- وعلاوة على ذلك، طُلب إلى الأمانة والآلية العالمية تقديم مشروع برنامج عمل مشترك إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وتقديمه إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف من أجل النظر فيه.
    Asimismo, se pidió a la secretaría y al MM que presentaran al CRIC y a la consideración de la CP un proyecto de programa de trabajo conjunto que integrara la gestión basada en los resultados, y que incluyeran en él indicadores de la cooperación satisfactoria con el objetivo de mejorar la eficacia de los servicios sinérgicos que prestaran la secretaría y el MM. UN ويُطلب إلى الأمانة والآلية العالمية تقديم مشروع برنامج عمل مشترك قائم على النتائج إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف، وإدراج مؤشرات للتعاون الناجح بغية تعزيز فعالية الخدمات التآزرية التي تقدمها الأمانة والآلية العالمية.
    b) Pedir a la secretaría y al MM que sigan apoyando los programas de trabajo regionales, con sujeción a los recursos disponibles; UN (ب) أن يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية أن تواصلا دعمهما لبرامج العمل الإقليمية رهنا بتوافر الموارد؛
    16. La CP podría pedir a la secretaría y al MM que siguieran al corriente de las novedades en el sistema de las Naciones Unidas e informaran a la CP en su 11º período de sesiones. UN 16- وربما يود مؤتمر الأطراف أن يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية مواصلة رصد التطورات داخل منظومة الأمم المتحدة ورفع تقرير بذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    a) Pida a la secretaría y al MM que, de conformidad con sus respectivos mandatos: UN (أ) أن تطلب إلى الأمانة والآلية العالمية وفقاً لولاية كل منهما بالاضطلاع بما يلي:
    a) Pida a la secretaría y al MM que introduzcan las mejoras necesarias en el ciclo de presentación de informes de 2012; UN (أ) أن يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية إجراء التحسينات اللازمة فيما يتعلق بدورة الإبلاغ لعام 2012؛
    A este respecto, se solicita a la secretaría y al MM que, cuando sea el caso, incluyan información sobre las prácticas óptimas en relación con la Estrategia para su examen por el CRIC y la CP y proporcionen más información relativa al proceso de presentación de informes con el objetivo de mejorar el proceso global de supervisión emprendido por el CRIC. UN وفي هذا الصدد، يُطلب إلى الأمانة والآلية العالمية أن تدرجا في تقريريهما معلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بالاستراتيجية عند الاقتضاء لكي ينظر فيها كل من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف، وأن تقدما معلومات إضافية بشأن عملية الإبلاغ من أجل تحسين عملية الرصد العامة التي تقوم بها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    c) En cuanto a la cuestión de la variabilidad, se podría pedir a la secretaría y al MM que impartieran la capacitación necesaria a los países Partes afectados en el marco de una iniciativa mundial de fomento de la capacidad. UN (ج) لمعالجة مشكلة التغير، يمكن أن يُطلب إلى الأمانة والآلية العالمية توفير التدريب اللازم للبلدان الأطراف المتأثرة في إطار مبادرة عالمية لبناء القدرات.
    101. Algunas Partes pidieron a la secretaría y al MM que tomaran en consideración cuestiones como la calidad de los datos y las metodologías adecuadas para la recopilación de información a fin de mejorar los productos del proceso de presentación de informes proporcionados por las Partes y otras entidades informantes. UN 101- وطلبت بعض الأطراف إلى الأمانة والآلية العالمية أن تراعيا عدة مسائل منها نوعية البيانات والمنهجيات المفيدة في جمع المعلومات بهدف تحسين نواتج الإبلاغ المقدَّمة من الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة.
    c) Pidió a la secretaría y al MM que siguieran apoyando, en el marco de sus respectivos mandatos y con arreglo a los recursos disponibles, la puesta en práctica de las prioridades regionales señaladas por las regiones; UN (ج) طلب إلى الأمانة والآلية العالمية مواصلة دعم تنفيذ الأولويات الإقليمية كما حدّدتها مختلف المناطق، وذلك في حدود ولايتيهما وما يتوافر لديهما من موارد؛
    b) También se pide a la secretaría y al MM que tomen en consideración cuestiones como la calidad de los datos y las metodologías adecuadas para reunir la información con el fin de mejorar los resultados de la presentación de informes por las Partes y otras entidades informantes; UN (ب) يُطلب إلى الأمانة والآلية العالمية أيضاً أن تراعيا عدة مسائل منها نوعية البيانات والمنهجيات المفيدة في جمع المعلومات بهدف تحسين مخرجات الإبلاغ المقدَّمة من الأطراف وغيرها من الكيانات القائمة بالإبلاغ؛
    f) Pedir a la secretaría y al MM que, con apoyo financiero del FMAM y otras fuentes de financiación disponibles, ayuden a los países Partes a elaborar y establecer sistemas de información para facilitar la recopilación de datos y la presentación de informes, entre otras cosas sobre las cuestiones relacionadas con el OE4; UN (و) توجيه طلب إلى الأمانة والآلية العالمية بأن تقوما، بمساعدة مالية من مرفق البيئة العالمية وغيره من مصادر التمويل المتاحة، بمساعدة البلدان الأطراف على بلورة وإقرار نظم معلومات لتيسير جمع البيانات والإبلاغ المتعلقين بمسائل منها تلك المتصلة بالهدف الاستراتيجي 4؛
    115. Las Partes consultadas en el curso del presente examen coincidieron en que la CP estaba dedicando la mayor parte de su limitado tiempo a celebrar polémicas negociaciones acerca de propuestas presupuestarias y su ulterior asignación a la secretaría y al MM. UN 115- واتفق جميع الأطراف التي شملتها الاستشارة التي أجريت خلال الاستعراض على أن مؤتمر الأطراف يكرس الجزء الأكبر من وقته المحدود لإجراء مفاوضات مثيرة للجدل حول اقتراحات الميزانية وما يترتب على ذلك من قرارات تتعلق بتخصيص الاعتمادات لكل من الأمانة والآلية العالمية.
    Además, se ha pedido a la secretaría y al MM que elaboren programas de trabajo bienales conjuntos. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الأمانة وإلى الآلية العالمية إعداد برامج عمل مشتركة تنفَّذ على سنتين.
    94. La formulación de mandatos amplios y la asignación de funciones de vasto alcance a la secretaría y al MM sin aportar los medios necesarios ni designar claramente las cuestiones en que habría que centrar la atención han hecho invariablemente que se vaya más allá de las funciones asignadas y que haya duplicación y superposición de funciones. UN 94 - أدى تحديد ولايتين واسعتين للأمانة والآلية العالمية وإسناد مهام واسعة النطاق إليهما، دون إتاحة الوسائل الضرورية أو تعيين مجالات تركيز واضحة، إلى توسع حتمي في ممارستهما لولايتهما على نحو فيه تجاوز للمهام المسندة إليهما، الأمر الذي تطور إلى تداخل وازدواجية في الوظائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus