Asimismo pueden ser lesionados el derecho a la soberanía permanente sobre los recursos naturales y el derecho al desarrollo. | UN | كما يمكن أن يتأثر حق الدولة في السيادة الدائمة على مواردها الطبيعية والحق في التنمية. |
Según esa opinión podrían menoscabarse también el derecho de un Estado a la soberanía permanente sobre sus recursos naturales y su derecho al desarrollo. | UN | ووفقا لهذا المبدأ، يمكن أن يتأثر حق دولة ما في السيادة الدائمة على مواردها الطبيعية والحق في التنمية. |
Esta idea moderna de la libre determinación ha de incluir lógica y legalmente, para ser significativa, el derecho esencial a la soberanía permanente sobre los recursos naturales. | UN | ولكي يكون لهذا المفهوم الحديث مغزى يجب من الناحية المنطقية والقانونية أن يتضمن الحق الأساسي في السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية. |
13. A este respecto, el derecho internacional ha desarrollado claramente el principio del derecho de los pueblos indígenas a la soberanía permanente sobre sus recursos naturales. | UN | 13- وفيما يتصل بذلك، أرسى القانون الدولي مبدأ واضحاً لحق الشعوب الأصلية في السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية. |
El anexo II contiene un análisis del derecho internacional relativo a la soberanía permanente sobre los recursos naturales y los pueblos indígenas. | UN | ويقدم في المرفق الثاني تحليل للقانون الدولي فيما يتعلق بالسيادة الدائمة على الموارد الطبيعية والشعوب الأصلية. |
13. A este respecto, el derecho internacional ha desarrollado claramente el principio del derecho de los pueblos indígenas a la soberanía permanente sobre sus recursos naturales. | UN | 13- وارتباطاً بذلك، أرسى القانون الدولي مبدأ واضحاً لحق الشعوب الأصلية في السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية. |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق جميع الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق جميع الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق جميع الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
" El derecho de los pueblos y de las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales debe ejercerse en interés del desarrollo nacional y del bienestar del pueblo del respectivo Estado. | UN | " يتوجب أن تتم ممارسة حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية لمصلحة إنمائها القومي ورفاه شعب الدولة المعنية. |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والدول في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والدول في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
El anexo II contiene un análisis del derecho internacional relativo a la soberanía permanente sobre los recursos naturales y los pueblos indígenas. | UN | ويقدم المرفق الثاني تحليل للقانون الدولي المتصل بالسيادة الدائمة على الموارد الطبيعية وبالشعوب الأصلية. |
a) Ha violado y viola el derecho del pueblo de Timor Oriental a la libre determinación, a la integridad y la unidad territoriales y a la soberanía permanente sobre su riqueza y sus recursos naturales, e infringe la obligación de tener en cuenta y respetar ese derecho, esa integridad y esa soberanía; | UN | )أ( قد تعدت وتتعدى على حق شعب تيمور الشرقية في تقرير المصير، وفي سلامة أراضيه ووحدتها، وفي سيادته الدائمة على ثرواته وموارده الطبيعية، وأخلت بالتزامها بعدم تجاهل، بل باحترام ذلك الحق وتلك السلامة وتلك السيادة؛ |
Hay que tener en cuenta también las resoluciones de la Asamblea General en la materia, entre ellas la relativa a la soberanía permanente sobre los recursos naturales, aprobada en 1962. | UN | وينبغي للجنة أن تضع في الاعتبار أيضا القرارات ذات الصلة للجمعية العامة، بما فيها قرارها 1962 بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية. |