Tratamiento y servicios médicos. Las estimaciones de gastos de 7.900 dólares se calcularon a la tasa estándar de 1 dólar por mes por persona de los contingentes por concepto de tratamiento médico sencillo y hospitalización local. | UN | ٠٩- العلاج الطبي والخدمات الطبية - حسبت تقديرات التكاليف البالغة ٠٠٩ ٧ بالمعدل القياسي وهو دولار واحد في الشهر لكل فرد من أفراد الوحدات لتوفير العلاج الطبي البسيط والعلاج بالمستشفيات المحلية. |
c) Material de saneamiento y limpieza a la tasa estándar de 5 dólares mensuales por persona (10.000 dólares); | UN | )ج( مواد التصحاح والتنظيف بالمعدل القياسي والبالغ ٥ دولارات للفرد في الشهر )٠٠٠ ١٠ دولار(؛ |
Las necesidades de dietas por misión se calculan a la tasa estándar de 43 dólares por día, teniendo en cuenta que el alojamiento y las comidas son proporcionados por las Naciones Unidas. | UN | وحُسبت الاحتياجات من بدل الإقامة المقرر للبعثة بالمعدل القياسي البالغ 43 دولارا في اليوم، اعتبارا لكون الأمم المتحدة توفر أماكن الإقامة والوجبات الغذائية. |
Se prevén créditos para el reembolso a los gobiernos de un factor uso a la tasa estándar por todos los artículos de ropa, pertrechos y equipo de uso personal a la tasa que se indica en el anexo II. | UN | يرصد اعتماد لرد ما يقابل عامل استخدام جميع بنود الملابس الشخصية والمعدات والتجهيزات للحكومات بالمعدلات القياسية المبينة في المرفق الثاني. |
Material de saneamiento y limpieza. Se incluyen créditos por un monto de 4.800 dólares para material de saneamiento y limpieza a la tasa estándar de 5 dólares por persona y mes, como se indica en la partida 21 del anexo II.A. Subscripciones. | UN | ٢٧ - مواد اﻹصحاح والتنظيف - يرصد اعتماد قدره ٨٠٠ ٤ دولار لمواد اﻹصحاح والتنظيف بالمعدل الموحد الذي يبلغ ٥ دولارات للشخص الواحد في الشهر كما هو مبين في المرفق الثاني - ألف، البند ٢١. |
35. Material de saneamiento y limpieza. Se incluyen créditos adicionales por valor de 15.800 dólares para material de saneamiento y limpieza a la tasa estándar de 5 dólares por persona y por mes. | UN | ٣٥ - مواد اﻹصحاح والتنظيف - يرصد اعتماد إضافي قدره ٨٠٠ ١٥ دولار لمواد اﻹصحاح والتنظيف بمعدل موحد يبلغ ٥ دولارات للشخص في الشهر. |
Dietas. La consignación de 45.300 dólares se basa en el cálculo de 35.340 personas/días a la tasa estándar de 1,28 dólares por persona por día. Dietas por misión. | UN | ٦ - البدل اليومي - يقوم اعتماد مبلغ اﻟ ٣٠٠ ٤٥ دولار على أساس ٣٤٠ ٣٥ فرد/يوم بالمعدل القياسي البالغ ١,٢٨ من الدولارات للفرد الواحد في اليوم. |
Prestación para ropa y equipo. La suma presupuestada de 84.000 dólares se ha calculado para 1.200 personas/meses a la tasa estándar de 70 dólares por persona por mes. | UN | ٨ - بدل الملابس والمعدات - اعتمد مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٨٤ دولار المدرج في الميزانية ﻟ ٢٠٠ ١ فرد/شهر بالمعدل القياسي البالغ ٧٠ دولارا للفرد الواحد في الشهر. |
Prestaciones diarias. La consignación de 253.200 dólares se refería a gastos personales menudos de los contingentes militares a la tasa estándar de 1,28 dólares por persona y por día para 197.800 días-persona. | UN | ٦ - البدل اليومي - رصد اعتماد بمبلغ ٢٠٠ ٢٥٣ دولار للمصروفات الشخصية النثرية للوحدات العسكرية بالمعدل القياسي البالغ ١,٢٨ دولار للفرد في اليوم ﻟ ٨٠٠ ١٩٧ يوم عمل - فرد. |
Los tres oficiales de enlace militar recibirán un subsidio para prendas de vestir a la tasa estándar aplicable a los observadores militares, es decir, 100 dólares por persona cada seis meses, razón por la cual se ha previsto un crédito de 300 dólares. | UN | ٢ - وسيحصل ضباط الاتصال العسكري الثلاثة على بدل ملابس بالمعدل القياسي المطبق بالنسبة للمراقبين العسكريين أي ١٠٠ دولار للشخص كل ستة أشهر. ولذلك رصد اعتماد قدره ٣٠٠ دولار. |
En virtud de lo dispuesto en la resolución 61/276 de la Asamblea General, en el presupuesto se prevén créditos para el pago de dietas por misión a los oficiales de Estado Mayor, en lugar de reembolsar esos gastos a los países que aportan contingentes a la tasa estándar de reembolso. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 61/276، تعكس الميزانية الاعتمادات المتعلقة بدفع بدل الإقامة المقرر للبعثة، لضباط الأركان بدلا من المبالغ التي تسدد بالمعدل القياسي إلى البلدان المساهمة بقوات. |
d) Indemnizaciones por muerte o discapacidad, a la tasa estándar aplicable para un total de efectivos militares inferior a 100 (40.000 dólares); | UN | (د) بدل الوفاة والعجز المحتسب بالمعدل القياسي المطبق على قوام عسكري يقل عن 100 فرد (000 40 دولار)؛ |
Las necesidades incluidas en esta partida comprenden también los viajes de rotación de 14 observadores militares y la repatriación de 100 observadores militares (285.00 dólares), así como la prestación para ropa y equipo a la tasa estándar de 200 dólares por año (10.800 dólares) para 100 observadores militares. | UN | وتشمل الاحتياجات تحت هذا البند سفر التناوب ﻟ ١٤ مراقبا عسكريا والسفر للعودة إلى الوطن ﻟ ١٠٠ مراقب عسكري )٠٠٠ ٢٨٥ دولار(، فضلا عن بدل الملابس والمعدات بالمعدل القياسي البالغ ٢٠٠ دولار في السنة )٨٠٠ ١٠ دولار( ﻟ ٠٠١ مراقب عسكري. |
El factor más importante que contribuye a la diferencia es el aumento de los créditos para el pago de dietas por misión a los oficiales de Estado Mayor, de conformidad con la resolución 61/276 de la Asamblea General, en lugar de los reembolsos a los países que aportan contingentes a la tasa estándar en vista de que ese arreglo quedó sin efecto a partir del 1º de julio de 2007. | UN | 26 - يتمثل أهم العوامل المساهمة في الفرق في ازدياد المبلغ المخصص لدفع بدل الإقامة المقرر للبعثة إلى الموظفين، عملا بقرار الجمعية العامة 61/276، بدلا من تسديد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات بالمعدل القياسي بسبب وقف العمل بهذا الترتيب اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007. 119.0 دولارا |
e) Indemnizaciones por muerte o discapacidad a la tasa estándar aplicable para un total de efectivos de entre 101 y 1.000 (108.800 dólares); | UN | (هـ) بدل الوفاة والعجز المحتسب بالمعدل القياسي المطبق على قوام من الأفراد العسكريين يتراوح بين 101 و 000 1 فرد (800 108 دولار)؛ |
Reembolso de los costos estándar de los contingentes. La estimación de 1.272.900 dólares se basa en un cálculo de 1.200 personas/meses a la tasa estándar. | UN | ٣ - تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية - يستند اعتماد مبلغ اﻟ ٩٠٠ ٢٧٢ ١ دولار إلى ٢٠٠ ١ فرد/شهر بالمعدلات القياسية. |
Se incluye la suma de 90.000 dólares para sufragar los gastos de mobiliario de oficina para los puestos propuestos y los puestos de personal temporario general a la tasa estándar. | UN | ويشمل ذلك مبلغ 000 90 دولار لتغطية تكاليف أثاث المكاتب للوظائف المقترحة حديثاً ووظائف المساعدة المؤقتة العامة بالمعدلات القياسية. |
a) El reembolso de los costos estándar de los contingentes a la tasa estándar de 1.028 dólares mensuales por persona para todos los efectivos (3.593.700 dólares); | UN | (أ) تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية المقررة بمبلغ شهري قدره 028 1 دولارا للفرد لجميع القوات (700 593 3 دولار)؛ |
Tratamiento y servicios médicos. Se incluyen créditos para sufragar los gastos de tratamiento del personal de la UNOMIL a la tasa estándar de un dólar mensual por persona (3.600 dólares), como se indica en la partida 20 del anexo II.A. | UN | ١٢- العلاج الطبي والخدمات الطبية - يرصد اعتماد لتكلفة علاج أفراد بعثة المراقبين بالمعدل الموحد الذي يبلغ دولارا واحدا للشخص في الشهر )٦٠٠ ٣ دولار( على النحو المذكور في المرفق الثاني - ألف، البند ٢٠. |
Material de saneamiento y limpieza. Se incluyen créditos para material de saneamiento y limpieza a la tasa estándar de 5 dólares mensuales por persona (16.800 dólares), como se indica en la partida 21 del anexo II.A. | UN | ٢٧- مواد اﻹصحاح والتنظيف - يرصد اعتماد لمواد اﻹصحاح والتنظيف بالمعدل الموحد الذي يبلغ ٥ دولارات للشخص في الشهر )٨٠٠ ١٦ دولار(، على النحو المذكور في المرفق الثاني - ألف، البند ٢١. |
Piezas de repuesto, reparaciones y conservación. Si bien se había solicitado un crédito de 228.000 dólares, a la tasa estándar de 500 dólares por vehículo y por mes para 38 vehículos, los gastos efectivos fueron de 156.800 dólares debido a la demora en la adquisición de algunos de los elementos necesarios, por lo que hubo recursos no utilizados de 71.200 dólares. | UN | ٢٣- قطع الغيار والتصليح والصيانة - في حين أدرج اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٢٨ دولار بمعدل موحد يبلغ ٥٠٠ دولار للمركبة في الشهر من أجل ٣٨ مركبة، فقد بلغت النفقات الفعلية مبلغ ٨٠٠ ١٥٦ دولار نتيجة للتأخير في إجراءات الشراء المتعلقة ببعض الاحتياجات مما أسفر عن موارد غير مستعملة قدرها ٢٠٠ ٧١ دولار. |
a la tasa estándar del 10% del costo del combustible. | UN | على أساس المعدل القياسي لتكلفة الوقود وقدره 10 في المائة. |
Los créditos se calculan a la tasa estándar de 500 dólares mensuales por vehículo aplicable a los vehículos de más de un año de edad. | UN | ورصد الاعتماد بالمعدل العادي البالغ ٥٠٠ دولار للشهر للمركبة الواحدة، المطبق على المركبات التي يزيد سنها عن عام واحد. |