"a las bahamas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى جزر البهاما
        
    • لجزر البهاما
        
    • بجزر البهاما
        
    • الى البهاما
        
    • إلى البهاما
        
    • وجزر البهاما
        
    • إلى جزر الباهاما
        
    • إلى جزر البهاماس
        
    • تفضلت جزر البهاما
        
    También hay vuelos a las Bahamas, Haití, la República Dominicana, Puerto Rico, Cuba y Jamaica. UN وهناك أيضا رحلات جوية إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية وبورتوريكو وكوبا وجامايكا.
    Por bienes se entiende todo lo que pueda ser importado a las Bahamas. UN وتعرف السلع على أنها أي شيء قابل للاستيراد إلى جزر البهاما.
    También hay vuelos a las Bahamas, Haití, la República Dominicana, Puerto Rico, Cuba y Jamaica. UN وهناك أيضا رحلات جوية إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية وبورتوريكو وكوبا وجامايكا.
    La actual crisis financiera y económica ha planteado a las Bahamas graves desafíos macroeconómicos, sociales y de desarrollo humano. UN إن الأزمة المالية والاقتصادية الراهنة خلقت تحدياتٍ كبيرة لجزر البهاما في الاقتصادات الكلية والتنمية الاجتماعية والإنسانية.
    Felicitó a las Bahamas por su activa participación en los mecanismos regionales de cooperación. UN وأشادت إستونيا بجزر البهاما على مشاركتها بهمّة في آليات التعاون الإقليمي.
    También hay vuelos a las Bahamas, Haití, la República Dominicana, Puerto Rico, Cuba y Jamaica. UN وتُنظم أيضا رحلات جوية إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية وبورتوريكو وكوبا وجامايكا.
    Hay vuelos a las Bahamas, Haití, la República Dominicana, Puerto Rico, Cuba y Jamaica. UN وهناك رحلات إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية وبورتوريكو وكوبا وجامايكا.
    Hay vuelos a las Bahamas, Haití, la República Dominicana, Puerto Rico, Cuba y Jamaica. UN وهناك رحلات إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية وبورتوريكو وكوبا وجامايكا.
    También hay vuelos a las Bahamas, Haití, la República Dominicana, Puerto Rico, Cuba y Jamaica. UN وهناك أيضا رحلات إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية وبورتوريكو وكوبا وجامايكا.
    De Trinidad y Tabago, al sur, a las Bahamas en el norte, prácticamente ningún Estado quedó intacto. UN فلم تسلم أية دولة تقريبا من الدمار ابتداء بترينيداد وتوباغو في الجنوب وصولا إلى جزر البهاما في الشمال.
    Air Turks and Caicos ofrece vuelos a las Bahamas, Haití, Jamaica y la República Dominicana. UN وتسير شركة طيران جزر تركس وكايكوس رحلات إقليمية إلى جزر البهاما والجمهورية الدومينيكية وهايتي وجامايكا.
    Bien, ahora vamos a las Bahamas a conocer un grupo notable de delfines con los que he estado trabajando en su hábitat durante los últimos 28 años. TED حسنا، سنذهب إلى جزر البهاما لنلتقي مجموعةً رائعةً من الدلافين التي أعمل معها في البرية منذ ثمانية وعشرين عاماً
    Si quisiera broncearme, iría a las Bahamas. Open Subtitles إذا أردت تان، أنا لدا ذهبت إلى جزر البهاما.
    ¡Un crucero para Greta! ¡Irás a las Bahamas! Open Subtitles فازت جريتا برحلة في البحر لمدة أسبوعين ستبحرين إلى جزر البهاما
    Eso pasa cuando viajas a las Bahamas. Open Subtitles حسناً هذا ما تحصل عليه عند ذهابك في رحلة إلى جزر البهاما.
    La continua llegada de inmigrantes haitianos a las Bahamas, que últimamente ha ido en aumento, es una indicación clara de que un retroceso en la difícil marcha de Haití hacia la estabilidad política y económica podría ser desestabilizador. UN وأن استمرار وصول مهاجرين هايتيين كثيرين إلى جزر البهاما وتصاعده مؤخرا لتذكير واقعي بأنه إذا حدثت انتكاسة في مسيرة هايتي الصعبة نحو تحقيق الاستقرار السياسي والاقتصادي فيمكن أن يؤدي ذلك إلى زعزعة الاستقرار.
    Se ha solicitado a las Bahamas que presenten una respuesta antes del 19 de junio de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى جزر البهاما أن تُقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 19 حزيران/يونيه 2002.
    Agradeció a las Bahamas su presencia, que demostraba el firme compromiso del país con la promoción y protección de los derechos humanos. UN كما أعربت شيلي عن شكرها لجزر البهاما على حضورها الذي يدل على التزامها الأكيد بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Representantes de las diversas instituciones religiosas de las Bahamas participan en programas periódicos de divulgación en la República de Haití y, a la inversa, representantes religiosos de Haití realizan visitas periódicas a las Bahamas. UN ويشارك ممثلون من مختلف المؤسسات الدينية بجزر البهاما في برامج منتظمة للتواصل مع جمهورية هايتي، وفي المقابل، فإن ممثلين دينيين من هايتي يقومون بزيارات منتظمة إلى جزر البهاما.
    Recibirás inmunidad total... y dos boletos a las Bahamas. Open Subtitles وستنال حصانة كاملة وتذكرتي سفر الى البهاما
    No, no hay ningún problema, porque nos vamos todos a las Bahamas. Open Subtitles لا، ليس هناك مشكلة لأننا ذاهبون إلى البهاما
    a las Bahamas les complace que las Naciones Unidas hayan seguido trabajando activamente en Haití. UN وجزر البهاما يسعدها أن تكون الأمم المتحدة قد ظلت منخرطة بنشاط في هايتي.
    Si no encuentro nada, de acuerdo, envía al tío a las Bahamas. Open Subtitles إن لم أجد دليلاً فارسلوا الرجل إلى جزر الباهاما
    Gracias, amigo mío. De acuerdo, tenemos que hablar de las vacaciones a las Bahamas. Open Subtitles شكراً لك ياصديقي حسناً، نحن بحاجة للحديث عن عطلتنا إلى جزر البهاماس
    Ruega a las Bahamas que lo informen de las medidas que tiene previsto adoptar a ese respecto. UN فهلا تفضلت جزر البهاما بإطلاع لجنة مكافحة الإرهاب على الخطوات التي تقترح اتخاذها في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus