"a las decisiones adoptadas en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقررات المتخذة في
        
    • القرارات المتخذة في
        
    • للقرارات المتخذة في
        
    • المقررات المتَّخذة في
        
    Nota de la secretaría sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el cuarto período de sesiones UN مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة والتقدم المحرز بصددها
    Tema 3 - La aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el cuarto período de sesiones de la Comisión UN صباحاً البند 3 تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة للجنة والتقدم المحرز بصددها
    Tarde Tema 3 - La aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el cuarto período de sesiones de la Comisión UN بعد الظهر البند 3 تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة للجنة والتقدم المحرز بصددها
    Ahora depende de nosotros, los Estados Miembros, hacer esfuerzos concretos para aplicar y dar seguimiento a las decisiones adoptadas en la cumbre de manera que sus resultados sean un verdadero éxito. UN ولنا الآن، الدول الأعضاء، أن نبذل الجهود الملموسة لتنفيذ ومتابعة القرارات المتخذة في مؤتمر القمة حتى تصبح نتيجتها نجاحا حقيقيا.
    Nota de la secretaría sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el quinto período de sesiones de la Comisión UN مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الخامسة والتقدم المحرز بشأنها
    Tema 3 - Nota amplia sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el quinto período de sesiones de la Comisión UN البند 3: المذكرة الشاملة المتعلقة بتنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الخامسة للجنة والتقدم المحرز بصددها
    RESPECTO a las decisiones adoptadas en EL QUINTO PERÍODO DE SESIONES DE LA COMISIÓN UN تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الخامسة للجنة
    a las decisiones adoptadas en EL SEXTO PERÍODO UN تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السادسة
    La Comisión tendrá ante sí un informe sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el séptimo período de sesiones de la Comisión. UN وسوف يُعرض على اللجنة تقرير عن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السابعة للجنة والتقدم المحرز بشأنها.
    APLICACIÓN Y PROGRESOS REALIZADOS CON RESPECTO a las decisiones adoptadas en EL SÉPTIMO PERÍODO DE SESIONES DE LA COMISIÓN UN تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السابعة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا
    * La aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el sexto período de sesiones de la Comisión UN :: تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السادسة للجنة والتقدم المحرز بصددها
    Aplicación y progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el octavo período de sesiones de la Comisión UN تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الثامنة للجنة والتقدم المحرز بشأنها
    La Comisión tendrá ante sí un informe sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el octavo período de sesiones de la Comisión. UN وسيعرض على اللجنة تقرير عن تنفيذ المقررات المتخذة في دورتها الثامنة والتقدم المحرز بشأنها.
    APLICACIÓN Y PROGRESOS REALIZADOS CON RESPECTO a las decisiones adoptadas en EL OCTAVO PERÍODO DE SESIONES DE UN تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الثامنة للجنة المعنية بتسخير
    APLICACIÓN Y PROGRESOS REALIZADOS CON RESPECTO a las decisiones adoptadas en EL NOVENO PERÍODO DE SESIONES UN تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة التاسعة للجنة المعنية بتسخير
    3. Nota amplia sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el cuarto período de sesiones de la Comisión. UN ٣ - المذكرة الشاملة المتعلقة بتنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة والتقدم المحرز بالنسبة لها.
    3. Nota amplia sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el cuarto período de sesiones de la Comisión. UN ٣ - المذكرة الشاملة المتعلقة بتنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة والتقدم المحرز بالنسبة لها.
    No obstante, en lo que se refiere a la estructura general del capítulo, se observó que efectivamente la intención del artículo 81 bis era que se aplicara a las decisiones adoptadas en acciones legítimas del porteador contra el cargador y que, si tal no era el caso, deberían hacerse ajustes al texto del proyecto de artículo 81 bis. UN وأُفيد من جهة أخرى، فيما يتعلق بالملاحظة التي أُبديت بشأن بنية الفصل ككل، بأن المادة 81 مكررا كان المقصود منها فعلا أن تنطبق على القرارات المتخذة في الدعاوى المشروعة التي يرفعها الناقل على الشاحن، وأنه إذا لم يكن الأمر كذلك وجب إدخال تعديلات على نص مشروع المادة 81 مكررا.
    4. Aplicación y progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el décimo período de sesiones de la Comisión. UN 4 - التنفيذ والتقدم المحرز بشأن القرارات المتخذة في الدورة العاشرة للجنة.
    Tenemos mucho interés en seguir coordinándonos estrechamente con los pequeños Estados insulares en desarrollo para dar seguimiento a las decisiones adoptadas en Mauricio. UN ونتطلع إلى استمرار التنسيق الوثيق مع تلك الدول كمتابعة للقرارات المتخذة في موريشيوس.
    4. Aplicación y progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el décimo período de sesiones de la Comisión. UN 4- تنفيذ المقررات المتَّخذة في الدورة العاشرة للجنة والتقدُّم المحرَز بشأن هذه المقررات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus