"a las islas falkland" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى جزر فوكلاند
        
    • على جزر فوكلاند
        
    • ليشمل جزر فوكلاند
        
    • إلى جزر فولكلاند
        
    • لجزر فوكلاند
        
    • بجزر فوكلاند
        
    • من جزر فوكلاند
        
    La inmigración a las Islas Falkland no estuvo sujeta a restricciones hasta la segunda invasión ilegal llevada a cabo por la Argentina en 1982. UN ولم تكن هناك عمليا تقييدات لعملية الهجرة إلى جزر فوكلاند إلا بعد غزو الأرجنتين غير القانوني الثاني في عام 1982.
    El Reino Unido nunca ha implantado ninguna población civil; todos los civiles han emigrado voluntariamente a las Islas Falkland o han nacido allí. UN ولم تقم المملكة المتحدة قط بزرع أي سكان مدنيين، فقد هاجر جميع المدنيين إلى جزر فوكلاند طوعاً، أو ولدوا فيها.
    Nuestra población está en el proceso de crecimiento y los recién llegados a las Islas Falkland se integran en nuestra comunidad y adoptan nuestra forma de vivir y nuestros ideales. UN إن لدينا سكانا متزايدين، والقادمون الجدد إلى جزر فوكلاند يندمجون في مجتمعنا ويتبعون طريقة معيشتنا ويعتنقون مثلنا.
    Desde entonces, varios presidentes argentinos han confirmado públicamente que no existe ninguna disputa entre la Argentina y el Reino Unido con respecto a las Islas Falkland. UN ومنذ ذلك الحين فإن عدة رؤساء للأرجنتين أكّدوا علناً أن الأرجنتين ليس أمامها ما تتنازع عليه مع بريطانيا على جزر فوكلاند.
    Con respecto a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, al Reino Unido no le cabe ninguna duda sobre su derecho a extender la aplicación de esos instrumentos a las Islas Falkland, Georgia del Sur y Sandwich del Sur. UN وبالإشارة إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لا يساور المملكة المتحدة أي شك في حقها في توسيع نطاق تطبيق هذه المعاهدات ليشمل جزر فوكلاند وجزر ساوث جيورجيا وساوث ساندويتش.
    " Éste es el sexto mensaje que transmito a las Islas Falkland. UN " هذه هي الرسالة السادسة التي أبثها إلى جزر فوكلاند.
    Si se detecta un problema durante el embarazo o se prevén complicaciones durante el parto, o bien la mujer es enviada al Reino Unido o se lleva un especialista a las Islas Falkland. UN وعند الكشف عن مشكلة أثناء الحمل أو يحتمل أن تكون لها علاقة بالولادة، يتم إيفاد المرأة إلى المملكة المتحدة أو إحضار أخصائي من المملكة المتحدة إلى جزر فوكلاند.
    El 14 de diciembre de 2002 llegó una médica clínica a las Islas Falkland y además hay una médica de tiempo parcial. UN وقد وصلت طبيبة ممارسة عامة إلى جزر فوكلاند في 14 كانون الأول/ديسمبر 2002، وممارسة طبية تعمل لجزء من الوقت.
    Si se detecta un problema durante el embarazo o se prevén complicaciones durante el parto, o bien la mujer es enviada al Reino Unido o se lleva un especialista a las Islas Falkland. UN وإذا ما ظهرت مشكلة تتعلق بالحمل أو ظهر ما يشير لاحتمال وجود مشكلة عند الولادة، تنقل المرأة إلى المملكة المتحدة أو يتم إرسال متخصص إلى جزر فوكلاند جوا.
    En 1832, Argentina envió una guarnición militar a las Islas Falkland en un intento de imponer la soberanía argentina sobre el territorio soberano británico. UN وفي عام 1832، أُرسلت حامية عسكرية أرجنتينية إلى جزر فوكلاند في محاولة لفرض السيادة الأرجنتينية على أرض بريطانية ذات سيادة.
    En 1832, Argentina envió una guarnición militar a las Islas Falkland en un intento de imponer la soberanía argentina sobre territorio soberano británico. UN ففي عام 1832، أُرسلت حامية عسكرية أرجنتينية إلى جزر فوكلاند في محاولة لفرض سيادة الأرجنتين على الإقليم الخاضع للسيادة البريطانية.
    En 1832, cuando la Argentina envió una guarnición militar a las Islas Falkland, el Reino Unido protestó de inmediato y expulsó a dicha guarnición. UN وأشار إلى أنه عندما أرسلت حامية عسكرية أرجنتينية إلى جزر فوكلاند في عام 1832، احتجت المملكة المتحدة فورا، وطردت الحامية.
    Observa asimismo que la Argentina optó por imponer una prohibición a los vuelos chárter con destino a las Islas Falkland en 2003 y sigue limitando los vuelos desde Sudamérica hacia las islas. UN وهي تلاحظ كذلك أن الأرجنتين اختارت أن تفرض حظرا على الرحلات الجوية المستأجرة المتجهة إلى جزر فوكلاند في عام 2003، وتواصل تقييد حركة الطائرات المسافرة إلى الجزر من أمريكا الجنوبية.
    Por esta razón, el Gobierno de las Islas Falkland ha decidido explicar su posición y ofrecerle a usted la oportunidad de contrastar lo que oyó en la Argentina mediante una visita a las Islas Falkland. UN ولذلك، فقد قررت حكومة جزر فوكلاند أن توضح موقفها وتتيح لكم فرصة موازنة ما سمعتموه في الأرجنتين من خلال تنظيم زيارة لكم إلى جزر فوكلاند.
    El decreto tiene por objeto imponer restricciones a los buques que transiten por aguas jurisdiccionales argentinas en dirección a las Islas Falkland o procedentes de estas, incluidos los que transiten por el estrecho de Magallanes, que es internacional. UN ويسعى ذلك المرسوم إلى فرض تقييدات على السفن العابرة للمياه الإقليمية الأرجنتينية والمتجهة إلى جزر فوكلاند أو القادمة منها، بما في ذلك التي تعبر مضيق ماجلان الدولي.
    Por otra parte, carecen en absoluto de fundamento el argumento de la Argentina de que el principio de libre determinación no debe aplicarse a las Islas Falkland por cuanto los habitantes de esas islas no constituyen un pueblo en sí. UN أما حجة الأرجنتين بأن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على جزر فوكلاند لأن سكان هذه الجزر لا يشكلون شعبا متميزا، فهي حجة بلا أساس كلية.
    En esa comunicación, que el depositario distribuyó, el Gobierno argentino rechaza la aplicación por el Reino Unido del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar a las Islas Falkland. UN وفي هذه الرسالة، التي عممتها الجهة الوديعة، ترفض حكومة الأرجنتين أن تطبق المملكة المتحدة الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر على جزر فوكلاند.
    El Gobierno del Reino Unido se ha reservado el derecho de dictar leyes para las Islas Falkland y, en el ejercicio de esa facultad, a menudo dicta leyes que se aplican a las Islas Falkland respecto de cuestiones internacionales, como las obligaciones derivadas de un tratado aplicado a las Islas Falkland por el Gobierno del Reino Unido. UN وقد احتفظت حكومة المملكة المتحدة بحق سن قوانين لجزر فوكلاند، وطبقاً لذلك فإنها كثيراً ما تسن قوانين تطبق على جزر فوكلاند وتتعلق بقضايا دولية مثل الالتزامات بموجب معاهدة أو اتفاقية التي تطبقها المملكة المتحدة على جزر فوكلاند.
    El Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte tiene pleno derecho a hacer extensiva la aplicación de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción a las Islas Falkland, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y el Territorio Antártico Británico. UN إن لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية كامل الحق في توسيع نطاق اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، ليشمل جزر فوكلاند وجزيرة ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والإقليم البريطاني في أنتاركتيكا (القارة القطبية الجنوبية).
    Pide al Comité Especial que conceda a las Islas Falkland el mismo tipo de protección y apoyo para el desarrollo del gobierno autónomo interno que el que se otorga a otros territorios no autónomos, y con eso alude al contenido de los proyectos de resolución que se encuentran en el Comité Especial relativos a otros territorios no autónomos controlados por el Reino Unido y los Estados Unidos. UN وطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقدم إلى جزر فولكلاند نفس الحماية والدعم لتطوير الحكم الذاتي الداخلي مثلها مثل غيرها من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وكان المتكلم يلمح بذلك إلى فحوى مشاريع القرارات المطروحة أمام اللجنة الخاصة بشأن الأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تقع تحت سيطرة المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Estoy cierto de que están aplicando una política que beneficia a las Islas Falkland. UN وأعتقد أنهما ينهجان سياسة ستحقق أفضل المصالح بالنسبة لجزر فوكلاند.
    El orador expresa la esperanza de que en un futuro ninguna resolución relativa a las Islas Falkland se presentará sin que en ella figuren disposiciones sobre el derecho de libre determinación de todos los pueblos. UN وأعرب عن الأمل في ألا يُقدم في المستقبل أي قرار يتعلق بجزر فوكلاند دون الإشارة إلى حق تقرير المصير لجميع الشعوب.
    Nuestra posición con respecto a las Islas Falkland se basa en ese principio. UN وهو المبدأ الذي يستند إليه موقفنا من جزر فوكلاند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus