Informe de la Misión Especial de las Naciones Unidas a las Islas Turcas y Caicos, 2006 | UN | تقرير بعثة الأمم المتحدة الخاصة الموفدة إلى جزر تركس وكايكوس في عام 2006 |
Proyecto de informe de la misión especial a las Islas Turcas y Caicos (continuación) | UN | مشروع تقرير البعثة الخاصة الموفدة إلى جزر تركس وكايكوس |
El anterior Primer Ministro, Michael Misick, que fue arrestado en el Brasil en 2012, fue extraditado a las Islas Turcas y Caicos en 2014. | UN | وقد تم تسليم مايكل مزيك رئيس الوزراء السابق، الذي اعتُقل في البرازيل في عام 2012، إلى جزر تركس وكايكوس في عام 2014. |
El presente documento contiene información adicional sobre la asistencia prestada a las Islas Turcas y Caicos por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | إضافـة تتضمن هذه الوثيقة معلومات إضافية عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لجزر تركس وكايكوس. |
Internet24. La controversia con Cable and Wireless sobre la liberalización del mercado de las telecomunicaciones no se limita a las Islas Turcas y Caicos. | UN | 43 - والنزاع مع شركة الكوابل والاتصالات بشأن تحرير سوق الاتصالات السلكية واللاسلكية لا يقتصر على جزر تركس وكايكوس. |
Además, invitaron al Comité Especial a que enviara una misión a las Islas Turcas y Caicos para evaluar la situación sobre el terreno e informar a los grupos interesados y el público en general sobre las cuestiones relativas a la libre determinación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وجها الدعوة إلى اللجنة الخاصة كي توفد بعثة إلى جزر تركس وكايكوس لتقييم الحالة على أرض الواقع وإطلاع الجماعات والجماهير المهتمة على المسائل المتعلقة بتقرير المصير. |
La Misión Especial a las Islas Turcas y Caicos puede considerarse en el marco de esta amplia autoridad legislativa, por lo que nuestra función presenta una doble vertiente: | UN | ويمكن أن ينظر إلى البعثة الخاصة الموفدة إلى جزر تركس وكايكوس ضمن إطار هذا السند التشريعي الواسع النطاق. وعليه فإن دورنا ذا شقين: |
Esta es otra forma para que la comunidad internacional, en este caso, una organización regional, pueda proporcionar a las Islas Turcas y Caicos información y asistencia valiosas. | UN | وهذه طريقة أخرى يمكن بها للمجتمع الدولي، وفي هذه الحالة منظمة إقليمية، تقديم معلومات ومساعدات قيمة إلى جزر تركس وكايكوس. |
Para concluir, la Misión Especial de las Naciones Unidas a las Islas Turcas y Caicos está dispuesta a ayudarles a avanzar en este importante proceso. | UN | وأختتم كلمتي بالقول إن بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى جزر تركس وكايكوس على أهبة الاستعداد لمساعدتكم وأنتم تمضون قدما في هذه العملية الهامة. |
Misión especial a las Islas Turcas y Caicos | UN | البعثة الخاصة إلى جزر تركس وكايكوس |
En una expresión de su compromiso con el éxito de la labor del Comité, ha comunicado a la Oficina Ejecutiva que renuncia a recibir dietas durante la Misión especial a las Islas Turcas y Caicos o durante el Seminario regional del Pacífico. | UN | وتعبيراً عن التزامه بإنجاح أعمال اللجنة ابلغ بالتالي المكتب التنفيذي أنه لا يود استلام بدل الإعاشة اليومي سواء للبعثة الخاصة إلى جزر تركس وكايكوس أو الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ. |
Al no haber ninguna observación, considera que el Comité desea tomar nota del proyecto de informe de la misión especial a las Islas Turcas y Caicos. | UN | 5 - ونظرا لعدم وجود أي تعلقيقات فسيعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بمشروع تقرير البعثة الخاصة الموفدة إلى جزر تركس وكايكوس. |
Recordando el envío de la misión especial de las Naciones Unidas a las Islas Turcas y Caicos en 2006, a petición del Gobierno del territorio y con la conformidad de la Potencia administradora, | UN | وإذ تشير إلى أنه، بناء على طلب حكومة الإقليم وبموافقة الدولة القائمة بالإدارة، جرى إيفاد بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى جزر تركس وكايكوس في عام 2006، |
Recordando el envío de la misión especial de las Naciones Unidas a las Islas Turcas y Caicos en 2006, a petición del Gobierno del Territorio y con la anuencia de la Potencia administradora, | UN | وإذ تشير إلى إيفاد بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى جزر تركس وكايكوس في عام 2006 بناء على طلب من حكومة الإقليم وبموافقة الدولة القائمة بالإدارة، |
Recordando el envío de la misión especial de las Naciones Unidas a las Islas Turcas y Caicos en 2006, a petición del Gobierno del Territorio y con la anuencia de la Potencia administradora, | UN | وإذ تشير إلى إيفاد بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى جزر تركس وكايكوس في عام 2006 بناء على طلب من حكومة الإقليم وبموافقة الدولة القائمة بالإدارة، |
Recordando el envío de la misión especial de las Naciones Unidas a las Islas Turcas y Caicos en 2006, a petición del Gobierno del Territorio y con la anuencia de la Potencia administradora, | UN | وإذ تشير إلى إيفاد بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى جزر تركس وكايكوس في عام 2006 بناء على طلب من حكومة الإقليم وبموافقة الدولة القائمة بالإدارة، |
Recordando también el envío de la misión especial de las Naciones Unidas a las Islas Turcas y Caicos en 2006, a petición del Gobierno del Territorio y con la anuencia de la Potencia administradora, | UN | وإذ تشير أيضا إلى إيفاد بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى جزر تركس وكايكوس في عام 2006 بناء على طلب من حكومة الإقليم وبموافقة الدولة القائمة بالإدارة، |
Recordando también el envío de la misión especial de las Naciones Unidas a las Islas Turcas y Caicos en 2006, a petición del Gobierno del Territorio y con la anuencia de la Potencia administradora, | UN | وإذ تشير أيضا إلى إيفاد بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى جزر تركس وكايكوس في عام 2006 بناء على طلب من حكومة الإقليم وبموافقة الدولة القائمة بالإدارة، |
Se han asignado tres becas de la OMI a las Islas Turcas y Caicos, Bonaire y Curaçao en el marco de este proyecto. | UN | ولقد خصصت ثلاث زمالات من المنظمة البحرية الدولية لجزر تركس وكايكوس وبونير وكوراكاو في سياق هذا المشروع. |
El 27 de marzo de 1997, la Asamblea General aprobó la resolución 51/224 B, en la que se consolidan disposiciones relativas a los 12 territorios no autónomos, y cuya sección X se refiere específicamente a las Islas Turcas y Caicos. | UN | ٣٠ - وفي ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧، اتخذت الجمعية العامة القرار ٥١/٢٢٤ باء، وهو قرار موحد بشأن اﻷقاليم اﻟ ١٢ غير المتمتعة بالحكم الذاتي، حيث خصص الجزء العاشر منه على وجه التحديد لجزر تركس وكايكوس. |
2. El ámbito de aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (CEDAW) se extendió a las Islas Turcas y Caicos en 1986. | UN | 2 - انسحبت اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على جزر تركس وكايكوس في عام 1986. |
286. En relación con el párrafo 20 del documento básico, correspondiente a las Islas Turcas y Caicos actualmente la sede del Tribunal de Apelación ya no se encuentra en las Bahamas, sino en las Islas Turcas y Caicos, donde se reúne periódicamente (dos veces por año). | UN | 286- وفيما يتعلق بالفقرة 20 من الوثيقة الأساسية المقدمة عن جزر تركس وكايكوس، أصبح لمحكمة الاستئناف مقر في هذه الجزر وهي تنعقد بصورة منتظمة (مرتان في السنة حالياً) في جزر تركس وكايكوس عوضاً عن جزر البهاما. |
El presente informe complementa el tercer informe, de enero de 1998, en cuanto a las Islas Turcas y Caicos. | UN | ١ - هذا التقرير يكمل التقرير الثالث المتعلق بجزر تركس وكايكوس الصادر في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
152. Los siguientes instrumentos internacionales principales se han hecho extensivos a las Islas Turcas y Caicos. | UN | 152- تم توسيع نطاق الصكوك الدولية الرئيسية التالية لتشمل جزر تركس وكايكوس. |