El Sr. Vieira de Mello responde a las observaciones y las preguntas planteadas por los miembros del Consejo. | UN | ورد السيد فييرا دي ميلو على التعليقات والأسئلة التي طرحها عليه أعضاء المجلس. |
El Sr. Vieira de Mello responde a las observaciones y las preguntas formuladas por los miembros del Consejo. | UN | ورد السيد فييرا دي ميلو على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس. |
El Sr. Mahmoud Kassem responde a las observaciones y las preguntas que se han formulado. | UN | ورد السيد محمود قاسم على التعليقات والأسئلة التي طرحت. |
El Sr. Guéhenno y el Sr. Dahinden responden a las observaciones y las preguntas formuladas. | UN | وردّ السيد غيهينو والسيد داهيندين على التعليقات والأسئلة التي طُرحت. |
El Sr. Fall, Representante Especial del Secretario General, y el Excmo. Sr. Madeira responden a las observaciones y las preguntas planteadas. | UN | وأجاب السيد فال، الممثل الخاص للأمين العام، وسعادة السيد ماديرا على التعليقات والأسئلة المطروحة. |
El Excmo. Sr. Jacob Zuma y el Sr. Gert Rosenthal responden a las observaciones y las preguntas que se han formulado. | UN | وردّ كل من معالي السيد جاكوب زوما والسيد غيرت روزنتال على التعليقات والأسئلة التي طُرحت. |
El Sr. Jan Egeland responde a las observaciones y las preguntas que se han formulado. | UN | وأجاب السيد جان إيغلاند على التعليقات والأسئلة المطروحة. |
Tiene ahora la palabra el Sr. Annabi para responder a las observaciones y las preguntas que se le han formulado. | UN | والآن، أعطي الكلمة للسيد العنابي ليرد على التعليقات والأسئلة. |
La Secretaria de Estado respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por los examinadores y la delegación. | UN | 90 - ورد وزير الدولة على التعليقات والأسئلة التي طرحها المستعرضون والوفد. |
La Especialista superior y la Vicepresidenta respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los examinadores y la delegación. | UN | 102 - ورد الأخصائي الأقدم ونائب الرئيس على التعليقات والأسئلة التي طرحها المستعرضان والوفد. |
La Secretaria de Estado respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por los examinadores y la delegación. | UN | 90 - ورد وزير الدولة على التعليقات والأسئلة التي طرحها المستعرضون والوفد. |
La Especialista superior y la Vicepresidenta respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los examinadores y la delegación. | UN | 102 - ورد الأخصائي الأقدم ونائب الرئيس على التعليقات والأسئلة التي طرحها المستعرضان والوفد. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas planteadas por el representante de Nigeria y por el observador de Nepal. | UN | 42 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في الحلقة على التعليقات والأسئلة التي أثارها ممثل نيجيريا، والمراقب عن نيبال. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas planteadas por los representantes de Egipto, México, Irlanda, Bangladesh y El Salvador, así como por la observadora de Mozambique. | UN | 54 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو مصر، والمكسيك، وأيرلندا، وبنغلاديش، والسلفادور، وكذلك المراقب عن موزامبيق. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas planteadas por el observador de Liberia. | UN | 60 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون على التعليقات والأسئلة التي طرحها المراقب عن ليبريا. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas planteadas por el representante de Belarús. | UN | 67 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثل بيلاروس. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas planteadas por el representante de Nicaragua. | UN | 70 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في النقاش على التعليقات والأسئلة التي أثارها ممثل نيكاراغوا. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes del Brasil, Bangladesh y el Camerún, así como del observador de Austria. | UN | 114 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو البرازيل، وبنغلاديش، والكاميرون، وكذلك المراقب عن النمسا. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por el representante del Brasil y el observador de la República Bolivariana de Venezuela. | UN | 11 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثل البرازيل، وكذلك المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas planteadas por el representante de Nigeria y por el observador de Nepal. | UN | 42 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في الحلقة على التعليقات والأسئلة التي أثارها ممثل نيجيريا، والمراقب عن نيبال. |
El Sr. Guéhenno responde a las observaciones y las preguntas formuladas por los miembros del Consejo. | UN | وقد رد السيد جيهينو على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس. |