"a las partes no incluidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى الأطراف غير المدرجة
        
    • للأطراف غير المدرجة
        
    • في الأطراف غير المدرجة
        
    • على الأطراف غير المدرجة
        
    • من الأطراف غير المدرجة
        
    • والأطراف غير المدرجة
        
    • في دعم الأطراف غير المدرجة
        
    • بالأطراف غير المدرجة
        
    Consolidar y reforzar el apoyo a las Partes no incluidas en el anexo I asignando a la secretaría un papel concreto y mejor definido UN :: توطيد وتعزيز الدعم المقدم إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول مع تعيين دور محدد للأمانة وتوضيحه على نحو أفضل
    2. Asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I que no han presentado sus comunicaciones nacionales iniciales UN 2- المساعدة التقنية المقدمة إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لم تقدم بلاغاتها الوطنية الأولية
    C. Prestación de asesoramiento técnico a las Partes no incluidas en el anexo I UN جيم- تقديم المشورة والدعم التقني إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    El FMAM debería proporcionar recursos financieros a las Partes no incluidas en el anexo I para que evalúen las necesidades de tecnología. UN كما ينبغي للمرفق أن يقدم الموارد المالية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لتمكينها من تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    ii) Apoyo a las Partes no incluidas en el anexo I, en el marco de los mandatos convenidos y las prioridades establecidas por las Partes; UN `2` تقديم الدعم للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في حدود الولايات المتفق عليها والأولويات التي تحددها الأطراف؛
    Se prestó apoyo adicional a las Partes no incluidas en el anexo I en la identificación y la solución de sus necesidades y problemas técnicos mediante la recopilación y síntesis de la información técnica contenida en sus comunicaciones nacionales. UN وقُدم دعم إضافي إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال تحديد ومعالجة حاجاتها التقنية وشواغلها بتجميع وتوليف المعلومات التقنية الواردة في بلاغاتها الوطنية.
    III. Marco para la prestación de apoyo a las Partes no incluidas en el anexo I en la preparación de sus comunicaciones nacionales 4 - 5 4 UN ثالثاً - إطار لتقديم الدعم إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لإعداد البلاغات الوطنية 4-5 4
    III. Marco para la prestación de apoyo a las Partes no incluidas en el anexo I en la preparación de sus comunicaciones nacionales UN ثالثاً - إطار لتقديم الدعم إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لإعداد البلاغات الوطنية
    El Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales presta apoyo técnico y de política a las Partes no incluidas en el anexo I para que mejoren su capacidad en lo que se refiere al cambio climático. UN ويقدم برنامج دعم البلاغات الوطنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول الدعم التقني والدعم في مجال السياسة العامة لتعزيز قدراتها فيما يتعلق بتغير المناخ.
    El GCE tiene el objetivo de mejorar el proceso de preparación de las comunicaciones nacionales segunda y subsiguientes mediante la prestación de asesoramiento y apoyo técnicos a las Partes no incluidas en el anexo I. UN ويتمثل هدف مرفق البيئة العالمية في تحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية الثانية واللاحقة من خلال تقديم المشورة والدعم التقنيين إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Prestación de asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I que lo soliciten para determinar los instrumentos y los métodos necesarios, en el contexto de la preparación de las comunicaciones nacionales, y seleccionar los más adecuados a sus circunstancias particulares. UN تقديم مساعدة تقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، عند الطلب، بشأن تحديد الأدوات والأساليب اللازمة، في سياق إعداد البلاغات الوطنية، والتي تنطبق على ظروفها الخاصة
    Sin embargo, el Grupo ve la necesidad de definir mejor sus propias funciones y las del Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales para garantizar la coherencia y eficacia de la prestación de apoyo técnico a las Partes no incluidas en el anexo I. UN بيد أن الفريق يرى أن هناك حاجة لزيادة تحديد أدوار فريق الخبراء الاستشاري وبرنامج دعم البلاغات الوطنية، بغية ضمان الاتساق والفعالية في تقديم الدعم الفني إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Los datos sobre la asistencia financiera y técnica facilitada a las Partes no incluidas en el anexo I en relación con las comunicaciones nacionales y con otras actividades previstas en la Convención no están desglosados, de manera que es difícil determinar la ayuda efectivamente facilitada para preparar las comunicaciones nacionales. UN فالمعلومات بشأن الدعم المالي والتقني التي قُدمت إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والمتصلة بالبلاغات الوطنية وغيرها من الأنشطة المضطلع بها بموجب الاتفاقية، لم تكن مفصلة، مما يجعل من الصعب تقييم الدعم الفعلي المقدم في إطار المساعدة في إعداد البلاغات الوطنية.
    Abril de 2006 a octubre de 2006 * El GCE debatió las funciones del GCE y del PACN para garantizar la coherencia y la eficacia de la prestación de apoyo técnico a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN :: ناقش فريق الخبراء الاستشاري دور كل من فريق الخبراء الاستشاري وبرنامج دعم البلاغات الوطنية، بغية ضمان الاتساق والفعالية في تقديم الدعم التقني إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    En este informe se resumen los resultados de las deliberaciones del GCE acerca de la ejecución de su mandato relativo a la prestación de asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I en la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN ويلخص هذا التقرير نتيجة مناقشات فريق الخبراء الاستشاري فيما يتعلق باضطلاعه بولايته المتصلة بتقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال إعداد بلاغاتها الوطنية.
    La reorganización de los recursos de la secretaría consolidará la capacidad en esta esfera y reforzará el apoyo suministrado a las Partes no incluidas en el anexo I, sin dejar de reconocer plenamente sus necesidades específicas. UN وإعادة تنظيم موارد الأمانة ستعزز القدرات في هذا المجال وستقوي الدعم المقدم إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول مع الاعتراف التام باحتياجاتها الخاصة.
    El GCE, con ayuda de la secretaría, seguirá brindando en el futuro esta oportunidad de participación virtual en talleres a las Partes no incluidas en el anexo I, siempre que se disponga de recursos para ello. UN وسيواصل فريق الخبراء الاستشاري، بمساعدة الأمانة، توفير هذه الفرصة الإضافية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للمشاركة الافتراضية في حلقات عمل من ذلك القبيل مستقبلاً، بشرط أن تكون الموارد متوفرة.
    El OSE tal vez desee también facilitar nueva orientación en relación con los trabajos que ha de llevar a cabo la secretaría sobre la prestación de asistencia a las Partes no incluidas en el anexo I para la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN وقد تود الهيئة أيضا أن تقدم توجيهات إضافية بشأن العمل الذي ينبغي أن تضطلع به الأمانة فيما يتعلق بتيسير المساعدة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في إعداد بلاغاتها الوطنية.
    Tomando nota asimismo de la importancia de brindar un foro a las Partes no incluidas en el anexo I para que intercambien sus experiencias nacionales en la preparación de las comunicaciones nacionales, UN وإذ يلاحظ كذلك أهمية إيجاد محفل للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تتبادل فيه التجارب الوطنية المكتسبة في إعداد بلاغاتها الوطنية،
    Observando la importancia de ofrecer un foro a las Partes no incluidas en el anexo I, entre ellas los países menos adelantados, para que intercambien experiencias nacionales, subregionales y regionales en la preparación de las comunicaciones nacionales, UN وإذ يلاحظ أهمية توفير محفل للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك أقل البلدان نمواً، لتقاسم الخبرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في إعداد البلاغات الوطنية،
    72. Debe alentarse a las Partes no incluidas en el anexo I a que realicen estudios para efectuar análisis detallados de la relación costo-beneficio. UN 72- ينبغي تشجيع الدراسات التي ترمي إلى إجراء تحليل مفصل لمردودية التكاليف في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    [2. [Las consecuencias] [obligatorias] [ejecutorias] no serán aplicables a las Partes no incluidas en el anexo I.] UN [2- لا تنطبق التبعات [الإلزامية] [الانفاذية] على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.]
    Esta plantilla no contiene directrices adicionales para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I. Podrá ser actualizada a medida que las Partes adopten decisiones por las que se aliente a las Partes no incluidas en el anexo I a incorporar información adicional en sus comunicaciones nacionales. UN ولا تعتبر الصيغة النموذجية المذكورة بمثابة مبادئ توجيهية إضافية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، بل يمكن استكمالها مستقبلاً كلما اعتمدت الأطراف مقررات في هذا الشأن، مما قد يشجع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تضمين بلاغاتها الوطنية معلومات إضافية.
    Esto se aplica tanto a las Partes del anexo I como a las Partes no incluidas en dicho anexo. UN وينطبق ذلك على الخبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على السواء.
    Como órgano de asesoramiento técnico, el GCE formulará las recomendaciones necesarias al OSE sobre esta cuestión, en particular sobre el papel que podrían desempeñar el Grupo y los demás organismos que ayudan a las Partes no incluidas en el anexo I a preparar sus comunicaciones nacionales. UN وسيقدم الفريق، بوصفه هيئة استشارية تقنية، التوصيات اللازمة في هذا الصدد إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، بما في ذلك التوصيات المعنية بالدور الممكن للفريق والوكالات الأخرى المعنية في دعم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بإعداد بلاغاتها الوطنية.
    - El subprograma sobre la aplicación por las Partes no incluidas en el anexo I aumentará el apoyo que presta a las Partes no incluidas en el anexo I para la preparación de comunicaciones nacionales, y reforzará su capacidad de ocuparse de las cuestiones técnicas y metodológicas pertinentes que se deriven del número cada vez mayor de comunicaciones que presenta la secretaría. UN :: وسيعمل البرنامج الفرعي للتنفيذ المتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على زيادة دعمه للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد البلاغات الوطنية، وعلى تعزيز قدرته على معالجة المسائل التقنية والمنهجية ذات الصلة الناشئة عن العدد المتزايد من البلاغات المقدمة إلى الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus