Cuadro 8: Medidas de control aplicables a las Partes que no operan al amparo del artículo 5 en 2005 | UN | الجدول 8: تدابير الرقابة التي تسري على الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لعام 2005 |
En el cuadro 8, infra, se resumen las medidas de control aplicables en 2005 a las Partes que no operan al amparo del artículo 5. | UN | 23 - يرد في الجدول 8 أدناه موجز بتدابير الرقابة المطبقة في عام 2006 على الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5. |
Cuadro 8. Medidas de control aplicables en 2006 a las Partes que no operan al amparo del artículo 5 | UN | الجدول 8: تدابير الرقابة التي تسري على الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لعام 2006 |
1. Pedir a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que establezcan procedimientos conducentes a la cuantificación precisa de las existencias y notifiquen al respecto a la Secretaría del Ozono a fin de que cualesquiera existencias exportadas estén destinadas específicamente a usos de cuarentena y previos al envío o para satisfacer las necesidades para usos críticos de las Partes que cumplan los requisitos pertinentes; | UN | 1 - يطلب إلى الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 أن تضع إجراءات يمكن أن تؤدي إلى تحديد كمية المخزونات بدقه وإبلاغ أمانة الأوزون بها، حتى تكون المخزونات المصدَّرة موجّهة تحديداً لاستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن أو لتلبية احتياجات الاستخدام الحرج لدى الأطراف المؤهلة لذلك؛ |
En 2005, se habían aprobado para usos esenciales 3.221 toneladas PAO a las Partes que no operan al amparo del artículo 5. | UN | ووفق للأطراف غير العاملة بالمادة 5 في 2005 على استخدامات أساسية بمقدار 221 3 طناً بدالة استنفاد الأوزون. |
Estipulación del requisito de que al utilizar los HCFC, las Partes que operan al amparo del artículo 5 cumplan, a más tardar en 2010, las mismas condiciones aplicadas a las Partes que no operan al amparo del artículo 5, a saber, velar por que: | UN | اشتراط التزام الأطراف العاملة بالمادة 5 في استخدامها لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، بحلول عام 2010، بنفس الشروط المطبقة علي الأطراف غير العاملة بهذه المادة، أي السعي إلى ضمان: |
Medidas de control aplicables a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 para 2006 y 2007 | UN | التدابير الرقابية التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعامي 2006 و2007 |
Medidas de control aplicables a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 para 2006 y 2007 | UN | تدابير الرقابة المطبقة في عامي 2006 و2007 على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
En el cuadro 7 se resumen las medidas de control aplicables a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 correspondientes a 2008. | UN | 33 - يرد في الجدول 7 ملخص للتدابير الرقابية التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقر ة 1 من المادة 5 لعام 2008. |
Medidas de control aplicables a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 para 2008 | UN | التدابير الرقابية التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2008 |
Medidas de control aplicables a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 durante 2009 | UN | تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2009 |
Las medidas de control aplicables a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 durante 2010 se resumen en el cuadro 4. | UN | 15 - يرد في الجدول 4 موجز بتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2010. |
Medidas de control aplicables a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 durante 2010 | UN | تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2010 |
Las medidas de control aplicables a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 durante 2010 se resumen en el cuadro 7. | UN | 19 - يرد في الجدول 7 موجز لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2010. |
Medidas de control aplicables a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 durante 2010 | UN | تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2010 |
Las medidas de control aplicables a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 durante 2011 se resumen en el cuadro 5. | UN | 19 - يرد في الجدول 5 موجز لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2011. |
Medidas de control aplicables a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 delartículo 5 en 2010 y 2011 | UN | تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعامي 2010 و2011 |
Medidas de control aplicables a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 en 2011 y 2012 | UN | تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعامي 2011 و2012 |
1. Pedir a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que establezcan procedimientos conducentes a la cuantificación precisa de las existencias y notifiquen al respecto a la Secretaría del Ozono a fin de que cualesquiera existencias exportadas estén destinadas específicamente a usos de cuarentena y previos al envío o para satisfacer las necesidades para usos críticos de las Partes que cumplan los requisitos pertinentes; | UN | 1 - يطلب إلى الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 أن تضع إجراءات يمكن أن تؤدي إلى تحديد كمية المخزونات بدقه وإبلاغ أمانة الأوزون بها، حتى تكون المخزونات المصدَّرة موجّهة تحديداً لاستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن أو لتلبية احتياجات الاستخدام الحرج لدى الأطراف المؤهلة لذلك؛ |
4. [Pedir a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que presten apoyo financiero y de creación de capacidad suficiente y transferencia de tecnologías a las Partes que operan al amparo de ese párrafo para facilitar la aplicación de alternativas ambientalmente inocuas a los HCFC;] | UN | 4 - [يطلب إلى الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تزويد البلدان العاملة بتلك الفقرة بما يكفي من الدعم المالي وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا لاختبار بدائل غير ضارة بالبيئة عوضاً عن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛] |
El nivel de referencia del consumo y la producción de metilbromuro correspondiente a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo se determinaba por los niveles calculados de producción y consumo notificados por esas Partes para el año 1991. | UN | وتحدد بيانات خط الأساس لاستهلاك وإنتاج بروميد الميثيل بالنسبة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول بواسطة حساب مستويات الإنتاج والاستهلاك التي تبلغها تلك الأطراف عن عام 1991. |