"a las personas desplazadas dentro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمشردين داخليا
        
    • للمشردين داخلياً
        
    Uno de las principales objetivos de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales ha sido ayudar a las personas desplazadas dentro del país que regresan a sus hogares. UN ولا يزال أحد اﻷنشطة ذات اﻷولوية لدى وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على حد سواء هو تقديم الدعم للمشردين داخليا وإعادتهم إلى مناطقهم اﻷصلية.
    Reitera su llamamiento a los Estados y las organizaciones interesadas para que, con carácter de urgencia, presten asistencia humanitaria a las personas desplazadas dentro del país y a los refugiados; UN ٢١ - يكرر نداءه الموجه إلى الدول والمنظمات المعنية لكي توفر المساعدة اﻹنسانية العاجلة للمشردين داخليا وللاجئين؛
    12. Reitera su llamamiento a los Estados y las organizaciones interesadas para que, con carácter de urgencia, presten asistencia humanitaria a las personas desplazadas dentro del país y a los refugiados; UN ٢١ - يكرر نداءه الموجه إلى الدول والمنظمات المعنية لكي توفر المساعدة اﻹنسانية العاجلة للمشردين داخليا وللاجئين؛
    Protección y asistencia a las personas desplazadas dentro de su propio país UN توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا
    Además, en respuesta a peticiones concretas del Secretario General o de los órganos principales competentes de las Naciones Unidas, y con el consentimiento del Estado interesado, el ACNUR proporciona asistencia humanitaria y protección a las personas desplazadas dentro de sus países (resolución 48/116 de la Asamblea General). UN كذلك فإن المفوضية توفر بناء على طلبات محددة من الأمين العام أو من الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة وبعد موافقة الدول المعنية المساعدة والحماية للمشردين داخلياً (قرار الجمعية العامة 48/116).
    Protección y asistencia a las personas desplazadas dentro de su propio país (años impares) UN توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا )السنوات الفردية(
    Protección y asistencia a las personas desplazadas dentro de su propio país (años impares) UN توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا )السنوات الفردية(
    Protección y asistencia a las personas desplazadas dentro de su propio país (años impares) UN توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا )السنوات الفردية(
    Protección y asistencia a las personas desplazadas dentro de su propio país (años impares) UN توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا )السنوات الفردية(
    Protección y asistencia a las personas desplazadas dentro de su propio país (años impares) UN توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا (السنوات الفردية)
    Protección y asistencia a las personas desplazadas dentro de su propio país (años impares) UN توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا (السنوات الفردية)
    Aunque esta iniciativa ha contribuido a dar más claridad a las normas de coordinación en esos ámbitos operativos concretos, siguen existiendo una confusión y una incoherencia generales derivadas de los mandatos, especialmente en lo que respecta a la asistencia a las personas desplazadas dentro del país y su protección a nivel interno. UN وعلى الرغم مما وفرته هذه المبادرة من وضوح أكبر لترتيبات التنسيق في هذه المجالات التنفيذية المحددة، فلا تزال هناك حالة من التشوش العام وعدم الاتساق ناجمة عن الولايات، وبخاصة ما يتعلق منها بتقديم المساعدة والحماية للمشردين داخليا على المستوى القطري.
    d) Sobre la base de solicitudes concretas del Secretario General o de los principales órganos competentes de las Naciones Unidas y con la aprobación del Estado interesado, proporciona asistencia humanitaria y protección a las personas desplazadas dentro de sus países (resolución 48/116 de la Asamblea General); UN )د( القيام، استنادا إلى طلبات محددة من اﻷمين العام أو من الهيئات الرئيسية لﻷمم المتحدة، وبموافقة الدولة المعنية، بتوفير المساعدة اﻹنسانية والحماية للمشردين داخليا )قرار الجمعية العامة ٤٨/١١٦(؛
    En cumplimiento de solicitudes expresas del Secretario General o de los principales órganos competentes de las Naciones Unidas, y con el consentimiento del Estado interesado, el ACNUR proporciona asistencia y protección a las personas desplazadas dentro de sus países (resolución 48/116 de la Asamblea General). UN وبناءً على طلبات محددة من الأمين العام أو من الأجهزة الرئيسية المختصة في الأمم المتحدة، وبعد موافقة الدول المعنية، توفر المفوضية المساعدة والحماية للمشردين داخليا (قرار الجمعية العامة 48/116).
    En cuanto a la asistencia a las personas desplazadas dentro del país y su protección, la multiplicación de mandatos ha creado un complejo sistema que, si bien pone de relieve la preocupación de los Estados Miembros por la cuestión, no ha beneficiado necesariamente a dichas personas. UN 101 - وفي مجال تقديم المساعدة للمشردين داخليا وتوفير الحماية لهم أفضت الولايات المتعددة إلى نظام معقد لا يخدم تماما بالضرورة هذه الشريحة من السكان رغم أنه يعكس القلق الذي يساور الدول الأعضاء حيال هذه المسألة.
    g) Ponga término al desplazamiento forzoso y sistemático de personas y a otras causas de corrientes de refugiados a países vecinos, dé la protección y asistencia necesarias a las personas desplazadas dentro del país y respete el derecho de los refugiados a un regreso voluntario en condiciones de seguridad y dignidad supervisado por los organismos internacionales que corresponda; UN (ز) إنهاء التشريد القسري المنتظم للأشخاص والأسباب الأخرى لتدفق اللاجئين إلى البلدان المجاورة وتوفير الحماية والمساعدة الضروريتين للمشردين داخليا وحماية حق اللاجئين في العودة الطوعية والآمنة والكريمة تحت رقابة الوكالات الدولية الملائمة؛
    Al final de la tercera frase, en la línea siete, después de " asistencia humanitaria y protección a las personas desplazadas dentro de un país " , agréguese " en colaboración con el Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas (véase la resolución 58/153) " . UN في نهاية الجملة الثالثة، في السطر الثامن، تدرج عبارة " بالتعاون مع منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ بعد " تقدم المفوضية المساعدة الإنسانية والحماية للمشردين داخليا (انظر القرار 58/183) " .
    En la tercera oración, después de la frase " asistencia humanitaria y protección a las personas desplazadas dentro de un país (véase la resolución 48/116 " , agréguese la expresión " , en colaboración con el Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas (véase la resolución 58/153), " . UN في الجملة الثالثة، تضاف عبارة " بالتعاون مع منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ " (انظر القرار 58/183) " بعد عبارة " تقدم المفوضية المساعدة الإنسانية والحماية للمشردين داخليا (انظر القرار 48/116) " .
    Además, en respuesta a peticiones concretas del Secretario General o de los órganos principales competentes de las Naciones Unidas, y con el consentimiento del Estado interesado, el ACNUR proporciona asistencia humanitaria y protección a las personas desplazadas dentro de sus países (resolución 48/116 de la Asamblea General). UN كذلك فإن المفوضية توفر بناء على طلبات محددة من الأمين العام أو من الأجهزة الرئيسية المختصة بالأمم المتحدة وبعد موافقة الدول المعنية المساعدة والحماية للمشردين داخلياً (قرار الجمعية العامة 48/116).
    Además, basándose en peticiones concretas del Secretario General o de los órganos principales competentes de las Naciones Unidas, y con la conformidad del Estado interesado, el ACNUR presta asistencia humanitaria y protección a las personas desplazadas dentro de su país (resolución 48/116 de la Asamblea General). UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم المفوضية، على أساس الطلبات المحددة من جانب الأمين العام أو الأجهزة الرئيسية المختصة في الأمم المتحدة، وبموافقة الدولة المعنية، بتوفير المساعدة الإنسانية والحماية للمشردين داخلياً في بلدانهم (قرار الجمعية العامة 48/116).
    Además, en respuesta a peticiones concretas del Secretario General o de los órganos principales competentes de las Naciones Unidas, y con el consentimiento del Estado interesado, el ACNUR proporciona asistencia humanitaria y protección a las personas desplazadas dentro de sus países (resolución 48/116 de la Asamblea General). UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر المفوضية، على أساس طلبات محددة ترد من الأمين العام أو من الأجهزة الرئيسية المختصة في الأمم المتحدة، وبعد موافقة الدولة المعنية، المساعدة الإنسانية والحماية للمشردين داخلياً (قرار الجمعية العامة 48/116).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus