Además, 68 Estados partes habían aceptado la enmienda del artículo 20, párrafo 1, de la Convención, relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قبلت 68 دولة من الدول الأطراف تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة. |
Además, 68 Estados partes habían aceptado la enmienda del artículo 20, párrafo 1, de la Convención, relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قبلت 68 دولة من الدول الأطراف تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة. |
Un representante del Príncipe Heredero de Abu Dhabi, el principal donante de UN.GIFT, también asiste a las reuniones del Comité Permanente. | UN | ويشارك في اجتماعات اللجنة التوجيهية هذه أيضا ممثّل عن ولي عهد أبو ظبي، وهو المانح الأكبر لهذه المبادرة. |
El Instituto mantiene estrechos contactos con la secretaría de la Cumbre y hace aportaciones sustantivas a las reuniones del Comité Preparatorio intergubernamental. | UN | وهو على اتصال وثيق بأمانة المؤتمر، وقد قدم مساهمات كبيرة في اجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية. |
:: Servicios sustantivos a las reuniones del Comité. Informes del Presidente del Comité del Consejo de Seguridad | UN | :: الخدمات الفنية المقدمة لاجتماعات اللجنة والتقارير المقدمة من رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن |
En virtud de los arreglos previos, se pedía invitar con carácter especial al representante a las reuniones del Comité Permanente cuando figurasen en el programa cuestiones que guardaran relación con su mandato. | UN | وبموجب الترتيب السابق، كان الممثل يدعى إلى اجتماعات اللجنة الدائمة في حالات بعينها، حين تكون القضايا المتصلة بولايته مطروحة على جدول اﻷعمال. |
Además, 68 Estados partes habían aceptado la enmienda del artículo 20, párrafo 1, de la Convención, relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قبلت 68 دولة من الدول الأطراف تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة. |
Cuarenta y siete Estados Partes habían aceptado la modificación del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité. | UN | وكانت سبع وأربعون دولة من الدول الأطراف قد قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بوقت اجتماع اللجنة. |
Cuarenta y siete Estados Partes habían aceptado la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité. | UN | وكانت 47 دولة من الدول الأطراف قد قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بموعد اجتماع اللجنة. |
Cuarenta y siete Estados Partes habían aceptado la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité. | UN | وكانت 47 دولة من الدول الأطراف قد قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بوقت اجتماع اللجنة. |
En ese caso, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna debería dejar de enviar representantes a las reuniones del Comité. | UN | وفي حالة القيام بذلك، يتعين ألا يكون مكتب خدمات المراقبة الداخلية ممثلا في اجتماعات اللجنة. |
Rehab Group asiste a las reuniones del Comité cuatro veces por año, así como a un foro anual sobre derechos humanos. | UN | وتشارك المجموعة في اجتماعات اللجنة أربع مرات في السنة، بالإضافة إلى المنتدى الوطني السنوي لحقوق الإنسان. |
Miembro de la delegación de China a las reuniones del Comité Consultivo Asiático-Africano, 1981 y 1985. | UN | عضو الوفد الصيني في اجتماعات اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية في عامي ١٩٨١ و ١٩٨٥. |
:: Prestación de servicios sustantivos a las reuniones del Comité | UN | :: تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اللجنة |
2.8.3 Prestación efectiva y eficiente de apoyo a las reuniones del Comité Directivo | UN | 2-8-3 توفير الدعم لاجتماعات اللجنة التوجيهية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة |
En consecuencia, el cambio hecho en las disposiciones anteriores, según las cuales debía invitarse al Representante a las reuniones del Comité Permanente es tan sólo en circunstancias especiales, ha tenido efectos particularmente positivos sobre el desempeño del mandato. | UN | لذلك تبين أن التحول عن الترتيب السابق، الذي كان الممثل يدعى بموجبه إلى اجتماعات اللجنة الدائمة على أساس مخصص فقط، يعدّ ترتيبا ايجابيا بشكل خاص لعمل الولاية. |
El grupo de mujeres lesbianas organizó esta mesa redonda, a la que acudieron más de 150 delegados que asistían a las reuniones del Comité Preparatorio en Nueva York. | UN | وقد نظمت اللجنة القيادية للنساء المساحقات حلقة نقاشية حضرها ما يزيد عن 150 مندوبة إلى اجتماعات اللجنة التحضيرية في نيويورك. |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios o el PNUD es invitada a las reuniones del Comité de examen de proyectos. | UN | يدعى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المشاركة في اجتماعات لجنة استعراض المشاريع. |
de corta duración II. Servicios comunes de apoyo a las reuniones del Comité contra el Terrorismo en 2004 | UN | ثانيا - خدمات الدعم المشتركة التي ستقدم إلى جلسات لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2004 |
Gastos de servicios de conferencias a las reuniones del Comité de Aplicación | UN | تكاليف خدمة المؤتمرات لاجتماعات لجنة التنفيذ |
Se invitará a los organismos y órganos internacionales interesados y colaboradores a que envíen representantes a las reuniones del Comité. | UN | وتدعى الوكالات والهيئات الدولية المهتمة والمتعاونة ﻹيفاد ممثلين لحضور اجتماعات اللجنة. |
57. [El reglamento de la Conferencia de las Partes se aplicará mutatis mutandis a las reuniones del Comité.]]] | UN | 57 - [يسري النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف على اجتماعات اللجنة بعد إجراء التغييرات الضرورية]]]. |
iii) Prestación de servicios sustantivos a las reuniones del Comité de Síndicos de las Naciones Unidas del Fondo de las Naciones Unidas para Namibia por conducto de la Dependencia para el Período de Transición de Namibia. | UN | ' ٣ ' تقديم الخدمات الفنية الى اجتماعات لجنة اﻷمم المتحدة الاستئمانية لصندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا من جانب الوحدة الانتقالية لناميبيا. |
Desde 1987, la Liga también es invitada como observador a las reuniones del Comité de asistencia técnica y cooperación del OIEA. | UN | ومنذ عام ١٩٨٧، أصبحت جامعة الدول العربية تدعى أيضا، كمراقب، إلى اجتماعات لجنة المساعدة والتعاون التقنيين التابعة للوكالة. |
:: Gastos de viaje del Oficial de Presupuesto y Finanzas para asistir a las reuniones del Comité de Presupuesto y Finanzas y de la Asamblea de los Estados Partes: 7.300 Euro | UN | :: تكاليف سفر موظف لشؤون المالية والميزانية لحضور اجتماعات لجنة الميزانية والمالية وجمعية الدول الأطراف: 300 7 يورو |
La ampliación del tiempo asignado a las reuniones del Comité en 2006 y 2007 permite a éste reducir notablemente el retraso en el examen de los informes y la consiguiente acumulación de trabajo. | UN | وقد أتاح تمديد فترة انعقاد اللجنة خلال عامي 2006 و 2007 لها أن تخفض إلى حد كبير من التكدس في التقارير التي لم ينظر فيها بعد. |
5. Si se atendiera la solicitud contenida en el proyecto de resolución, sería preciso prestar servicios sustantivos y de conferencias a las reuniones del Comité Preparatorio. | UN | ٥ - سيستلزم تنفيذ الطلب الوارد في مشروع القرار تقديم الخدمات الفنية وخدمات المؤتمرات إلى اجتماعي اللجنة التحضيرية. |
Bélgica sigue asistiendo a las reuniones del Comité en calidad de observadora. | UN | وواصلت بلجيكا حضور اجتماعات اللجنة بصفة مراقب. |