"a las secretarías de los convenios de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى أمانات اتفاقيات
        
    • من أمانات اتفاقيات
        
    • إلى أمانتي اتفاقيتي
        
    3. Pide también al Director Ejecutivo que transmita la presente decisión a las secretarías de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo; UN 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي إحالة هذا المقرر إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم؛
    18. Pide a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y a los centros regionales que intercambien información sobre sus capacidades y programas de trabajo; UN 18 - يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمراكز الإقليمية أن تتبادل المعلومات عن قدراتها وبرامج عملها؛
    r) Pide a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y a los centros regionales que intercambien información sobre sus capacidades y programas de trabajo; UN (ص) يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمراكز الإقليمية أن تتبادل المعلومات عن قدراتها وبرامج عملها؛
    18. Pide a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y a los centros regionales que intercambien información sobre sus capacidades y programas de trabajo; UN 18 - يطلب من أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمراكز الإقليمية تبادل المعلومات عن قدراتها وبرامج عملها؛
    r) Pide a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rótterdam y a los centros regionales que intercambien información sobre sus capacidades y programas de trabajo; UN (ص) يطلب من أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمراكز الإقليمية تبادل المعلومات عن قدراتها وبرامج عملها؛
    También presentó el informe a las secretarías de los convenios de Basilea y de Rotterdam. UN وقدمت التقرير أيضاً إلى أمانتي اتفاقيتي بازل وروتردام.
    r) Pide a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y a los centros regionales que intercambien información sobre sus capacidades y programas de trabajo; UN (ص) يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمراكز الإقليمية أن تتبادل المعلومات عن قدراتها وبرامج عملها؛
    17. Pide a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam que inicien proyectos piloto sobre el uso coordinado de los centros regionales, y que esos proyectos los emprendan los centros regionales y aprovechen las lecciones aprendidas; UN 17 - يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم أن تستهل مشاريع تجريبية عن الاستخدام المنسق للمراكز الإقليمية، مثل مشاريع تضطلع بها المراكز الإقليمية والبناء على الدروس المكتسبة؛
    3. Pide a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam que intercambien información sobre los progresos realizados en el funcionamiento o establecimiento de los mecanismos relativos al cumplimiento/incumplimiento, que se hayan establecido o se estén negociando en el marco de los tres instrumentos; UN 3 - يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم أن تتبادل المعلومات بشأن التقدم المحقق في تشغيل أو إنشاء آليات الامتثال/عدم الامتثال المنشأة، أو قيد التفاوض، بموجب الاتفاقيات الثلاث؛
    1. Pide a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam que elaboren un enfoque común para las actividades de sensibilización y divulgación entre los tres convenios; UN 1 - يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم أن تستحدث نهجاً مشتركاً بين الاتفاقيات الثلاث بشأن أنشطة استثارة الوعي والتواصل؛
    2. Pide también a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam que utilicen y aprovechen plenamente la información y los mecanismos e instrumentos de divulgación existentes; UN 2 - يطلب أيضاً إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم أن تنتفع بالكامل من آليات وأدوات المعلومات والتواصل القائمة وأن تبني عليها؛
    r) Pide a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y a los centros regionales que intercambien información sobre sus capacidades y programas de trabajo; UN (ص) يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمراكز الإقليمية أن تتبادل المعلومات عن قدراتها وبرامج عملها؛
    18) Pide a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y a los centros regionales que intercambien información sobre sus capacidades y programas de trabajo; UN (18) يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمراكز الإقليمية أن تتبادل المعلومات عن قدراتها وبرامج عملها؛
    3. Pide a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam que intercambien información sobre los progresos realizados en el funcionamiento o establecimiento de los mecanismos relativos al cumplimiento/incumplimiento, que se hayan establecido o se estén negociando en el marco de los tres instrumentos; UN 3 - يطلب من أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم تبادل المعلومات عن التقدم المحرز في تشغيل أو إنشاء آليات الامتثال/عدم الامتثال المنشأة أو الجاري التفاوض بشأنها في إطار الاتفاقيات الثلاث؛
    1. Pide a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam que elaboren un enfoque común para las actividades de sensibilización y divulgación entre los tres convenios; UN 1 - يطلب من أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم وضع نهج مشترك لتعزيز أنشطة استثارة الوعي والإرشاد فيما بين الاتفاقيات الثلاث؛
    2. Pide también a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam que utilicen y aprovechen plenamente la información y los mecanismos e instrumentos de divulgación existentes; UN 2 - يطلب كذلك من أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم الاستفادة الكاملة من آليات وأدوات المعلومات والإرشاد المتوافرة والبناء عليها؛
    4. Pide a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam que creen sistemas de intercambio de información sobre los efectos en la salud y el medio ambiente, incluido un centro de intercambio de información, con el objeto de que esos sistemas presten servicio a los tres convenios; UN 4 - يطلب من أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم وضع نظم لتبادل المعلومات عن التأثيرات الصحية والبيئية، بما في ذلك آلية تبادل المعلومات بهدف أن تخدم هذه النظم جميع الاتفاقيات الثلاث؛
    v) Pide a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rótterdam que intercambien información sobre los progresos realizados en el funcionamiento o establecimiento de los mecanismos relativos al cumplimiento/incumplimiento, que se hayan establecido o se estén negociando en el marco de los tres instrumentos; UN (ت) يطلب من أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم تبادل المعلومات عن التقدم المحرز في تشغيل أو إنشاء آليات الامتثال/عدم الامتثال المنشأة أو الجاري التفاوض بشأنها في إطار الاتفاقيات الثلاث؛
    y) Pide a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rótterdam que elaboren un enfoque común para las actividades de sensibilización y divulgación entre los tres convenios; UN (ذ) يطلب من أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم وضع نهج مشترك لتعزيز أنشطة استثارة الوعي والإرشاد فيما بين الاتفاقيات الثلاث؛
    1. Pide a las secretarías de los convenios de Basilea y Estocolmo que preparen, para su examen por las respectivas Conferencias de las Partes, propuestas para: UN 1 - يطلب إلى أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم أن تعدا مقترحات تنظر فيها مؤتمرات أطرافهما من أجل:
    t) Pide a las secretarías de los convenios de Basilea y Estocolmo que preparen, para su examen por las respectivas Conferencias de las Partes, propuestas para: UN (ر) يطلب إلى أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم أن تعدا مقترحات تنظر فيها مؤتمرات أطرافهما من أجل:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus