No, en realidad, estoy buscando un poco de servicio de habitación si sabes a lo que me refiero. | Open Subtitles | لا ، في الواقع ، أتطلع إلى خدمة النزلاء الصغير إذا كنتي تعرفين ما أعنيه |
Me gusta estar alta cuando cocino, sabes a lo que me refiero. | Open Subtitles | أود أن اكون مرتفعة عندما اطبخ، انت تعرف ما أعنيه. |
Tienes que ser sensible para que te guste. Ya sabes a lo que me refiero. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكون حساس من أجل هذه الطفلة أنت تعرف ما أقصد |
Tú estate preparado, señor Pajarita. ¿Sabes a lo que me refiero? | Open Subtitles | كُن مستعدا فحسب ، يا ربطة العنق تعرف ما أقصده ؟ |
No tuve tiempo como para acostumbrarme sabes a lo que me refiero. | Open Subtitles | لم يكن هناك وقت كافي للتعود عليه إذا كنت تفهم قصدي |
No, lo entiendo, pero No estoy muy interesado en saber dónde está, ¿sabes a lo que me refiero? | Open Subtitles | لا , أنا أفهم , لكني لست مهتمة بمعرفة مكانه, أتعرفون ماذا أقصد ؟ |
Bueno, no miles de veces. Vamos, sabes a lo que me refiero. | Open Subtitles | حسناً، ليس في الواقع آلاف المرات هيا، تعرفين ما أعني |
Olvida que dije eso último, pero sabes a lo que me refiero. | Open Subtitles | إنسَ ما قلتُه بخصوص الجزء الأخير، لكنك تعلم ما أعنيه. |
Les daré un par de estadísticas para mostrarles a lo que me refiero | TED | دعوني أعرض عليكم بعض الإحصائيات لتوضيح ما أعنيه. |
Sé que estoy diciendo tonterías, pero ya sabes a lo que me refiero | TED | أعرف ان كلامي ليس ذا معني، ولكنكم تعرفون ما أعنيه. |
CH: Creo que es un gran desafío. CA: Sabes a lo que me refiero. | TED | كريس: أعتقد ان هذا تحد كبير. كريستيان: تعلم ما أعنيه. |
Si hubiera una en cada salón de clases nunca más faltaría a la escuela, si saben a lo que me refiero. | Open Subtitles | لو وضعوا واحدة مثلها في كل قسم لن أتغيب عن المدرسة مجددا إن كنتم تعلمون ما أقصد ؟ |
Vale, eh... Es que las cosas cambian, ¿sabes a lo que me refiero? | Open Subtitles | حسناً ، إنها فقط أن الأشياء تتغير تعلمين ما أقصد ؟ |
Le dejé lanzar uno dentro de mi seto, ya sabes a lo que me refiero. | Open Subtitles | جعلته يرمي واحدة على السياج، إن كنتي تفهمين ما أقصده |
Pero a lo que me refiero es que tú y yo deberíamos trabajar juntos de nuevo. | Open Subtitles | ما أقصده أنا وأنت يجب أن نعمل معاً مرة أخرى |
Bueno, nos llevábamos bien, pero él no hubiera ido a "la parte baja de la ciudad", si sabes a lo que me refiero. | Open Subtitles | كان بيننا وفاق جيد و لكنه لم يقبل النزول إلى أسفل المدينة اذا فهمتي قصدي |
Todavia, creo, nos copiamos para reproducirnos, saben a lo que me refiero, y algo de -- oh no, olvidenlo. | TED | أيضا أعتقد، أننا قمنا بنسخ الطريقة التي ننتج بها، تعرفون ماذا أقصد. وشئ من -- أوه لا، انسوا ذلك. |
Oh, no, prefiero irme silenciosamente si sabe a lo que me refiero. | Open Subtitles | أوه، لا. أفضّل الرحيل بهدوء، إذا كنتِ تعرفين ما أعني. |
Quizás alguno ha estado en un tanque de aislamiento sensorial y sabe a lo que me refiero. | TED | كأنك قضيت الوقت في خزان من الحرمان الحسي، أنتم تعرفون ما أتحدث عنه. |
Ahora estoy montada sobre el camello de algodón. ¿Sabes a lo que me refiero? | Open Subtitles | انا راحل على الجمل القطني الان أتعلم ما اقصد ؟ |
a lo que me refiero es a que cuando el dolor emigra, me preocupo. | Open Subtitles | ما قصدته هو، عندما اختفى الألم ، بدأت بالقلق |
A eso es también a lo que me refiero cuando sí, igual me he referido a ti de forma accidental como un... cáncer. | Open Subtitles | ايضا هذا ماقصدته عندما ... نعم، حقيقة ربما اشرت لك كــ... السرطان |
Carbón. ¿Sabes a lo que me refiero? | Open Subtitles | الياف الكربون يا عزيزتي , هل تعرفين ما اعنيه ؟ |
, era buen mozo pero era un policía de la vieja escuela si entiendes a lo que me refiero, ¿no cierto? | Open Subtitles | .. لقد كان شرطي من المدرسة القديمة إذا كنت تعرف ما الذي أعنيه, أليس كذلك ؟ |
Así que le dije a mi asistenta, si vas a tener una cesárea, tenla el fin de semana, ¿sabes a lo que me refiero? | Open Subtitles | و كما قلت لمساعدتي ، إذا كنتي تنوين الولادة القيصرية يجب أن يكون ذلك في عطلة نهاية الأسبوع هل تعرفين ما الذي أقصده ؟ |
Les mostratré a lo que me refiero. | TED | لذا دعوني أريكم ماذا أعني , تخيلوا أن هذه هي قاعدة أعينكم |
Tienes que tener mucho cuidado con la van, Kelso sabes a lo que me refiero? | Open Subtitles | , يجب ان تكون حذرا بهذه الشاحنة ؟ اتعلم ماذا اعني |