'Solo tengo que mantener a los chicos bajo control. De qué estoy hablando? ' | Open Subtitles | علي بطريقة ما أن أبقي الأولاد تحت السيطرة ما الذي أتحدث عنه؟ |
¿Qué harás mantener alejados a los chicos de mí hasta que cumpla dieciocho? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين تضعين حاجز ضد الأولاد حولي حتى أبلغ الثامنة عشرة؟ |
Las grandes compañías gastan 20 mil millones de dólares al año en comercializar alimentos no nutritivos a los chicos. | TED | شركات كبرى تصرف عشرون بليون دولار سنوياً لتسويق أطعمة غير مغذية للأطفال |
Estábamos jugando ese juego loco que la muchacha le enseñó a los chicos y alguien dejó un juguete en el medio del camino,... | Open Subtitles | كنا نلعب تلك اللعبة المجنونة التي علمتها الحاضنة للأولاد وبعثر احدهم الالعاب على الارض |
Eso irritaba a los chicos en la barbería pero no podían olvidarlo. | Open Subtitles | كان الفتية في الصالون ينزعجون, لكن لم يستطيعوا تجنب سماعها. |
a los chicos no les gusta Jane Austen a menos que haya zombies. | Open Subtitles | الفتيان لا يريدون جين اوستن إلا إذا وجدو داخل البقية كالمومياء |
Mamá, tenías razón. Traté bien a los chicos con onda y no me escupieron. | Open Subtitles | لقد كنتي على حق ،لقد كنت لطيفة مع الاولاد الرائعين ولم يضايقونني |
Yo nunca supe qué decirles. a los chicos como él en la secundaria. | Open Subtitles | لم أكن اعرف ما أقوله لهم في المدرسة الثانوية ,الأولاد مثله |
Sin mi supervisión o permiso, ella no puede ver a los chicos... | Open Subtitles | لا يمكن أن تقابل الأولاد دون .أن تأخذ الإذن مني |
Pero a los chicos les gustan todas esas mierdas del ejército, ¿verdad? | Open Subtitles | أمـا الأولاد ليـس لهـم سـوى تفـاهـات الجيـش , صحيـح ؟ |
Sólo estoy diciendo que a los chicos malos se les llama chicos malos ya sabes, por una razón. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن الأولاد السيؤون عادة ما يُطلق عليهم الأولاد السيؤون ل,أنتِ تعرفين, لسبب |
oh, los chicos no pueden hacer duetos la última cosa que necesitamos es mandar el mensaje a los chicos que ser "gay está bien" | Open Subtitles | لقد أعجبتني الثنائية التي أداها الوالدان من دالتون الأولاد لايجب أن يعملوا أغاني ثنائية آخر شيء نحتاجه هو إرسال رسالة |
Tenemos que hacer comprender a los chicos que las selecciones de comida que hacen marcan grandes diferencias. | TED | يجب علينا أن نشرح للأطفال أن خياراتهم للغذاء ..تحدث فرقاً كبيراً |
Si les pasa algo a los chicos, llame a un verdadero doctor. | Open Subtitles | إذا حصل أي شيء للأطفال ، اتصل بطبيب حقيقي |
Bien, has llegado un poco tarde hoy. ¿Sabes qué les pasa a los chicos que llegan tarde, verdad? | Open Subtitles | انت عارف ايه اللى بيحصل للأولاد اللى بيتأخروا, مش كده؟ |
Quizás puedas prepararle algo de pasta a los chicos esta noche o sacarlos a cenar. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تصنع بعض المعكرونة للأولاد الليلة. أو تصحبهم إلى الخارج. |
Ya te enseñaré yo quién es el nene. ¡Eres un hijo de puta! Diles a los chicos que en mi favela nadie roba ni viola. | Open Subtitles | أخبر الفتية أنّ لا أحد يسرق أو يعتدي على أحد في حيّي |
Faltar a clases no es la manera de atraer a los chicos. | Open Subtitles | عزيزتي، تعلمين بتفويتك للمدرسة هي ليست طريقة لإعجاب الفتيان بك |
Ya conoces a los chicos, jalándole el cabello a las chicas que les gustan. | Open Subtitles | انتِ تعلمى كيف الاولاد, دائماً يكذبون عن البنات التى يعجبون بها بشده |
Se lo debo a los chicos porque fue mi culpa que se robaran todo. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني مدين حقاً للرفاق, لأنني السبب في سرقت كل شيء |
Un recuerdito antes de que nos vayamos, ya tengo a los chicos. | Open Subtitles | تذكار صغير قبل أن نذهب بعيدا، أنا فقط حصلت على الاطفال. |
Si el su-des tiene a los chicos los tiene en algún otro lugar. | Open Subtitles | ان كان الجان يحتفظ بالأولاد فانه يحتفظ بهم في مكان اخر |
Los deportes son sencillamente demasiado importantes para dejárselos solo a los chicos. | UN | والألعاب الرياضية بكل بساطة في غاية الأهمية بحيث لا تترك للفتيان وحدهم. |
Diles adiós a los chicos buenos, Krupke. | Open Subtitles | قل وداعاً للشباب اللطفاء، يا كروبك |
Si dices una palabra del oro a los chicos, te largaré tan rápido de esta compañía que los pies no te tocarán el suelo. | Open Subtitles | لو تحدثت بكلمة واحدة عن الذهب ...... لهؤلاء الرجال سأجردك من هذا الزى بسرعة قدمك لن تصل حتى إلى الأرض |
Encontré a los chicos. En la estación de autobuses. No está claro en cuál están. | Open Subtitles | لقد عثرنا على الأطفال في محطة حافلات، لا نعرف أي حافلة سيستقلون بالضّبط |
Está seguro de que encontrarán a los chicos que han hecho esto. | Open Subtitles | انه واثق بانه سيعثر على الرجال الذين فعلوا ذلك |
Paso a buscar a los chicos. Luego te venimos a buscar. | Open Subtitles | دعنى أمر على الشباب و سوف نلتقطك فى طريقنا |