"a los chicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأولاد
        
    • للأطفال
        
    • للأولاد
        
    • الفتية
        
    • الفتيان
        
    • الاولاد
        
    • للرفاق
        
    • على الاطفال
        
    • بالأولاد
        
    • للفتيان
        
    • للشباب
        
    • لهؤلاء الرجال
        
    • على الأطفال
        
    • على الرجال
        
    • على الشباب
        
    'Solo tengo que mantener a los chicos bajo control. De qué estoy hablando? ' Open Subtitles علي بطريقة ما أن أبقي الأولاد تحت السيطرة ما الذي أتحدث عنه؟
    ¿Qué harás mantener alejados a los chicos de mí hasta que cumpla dieciocho? Open Subtitles ماذا ستفعلين تضعين حاجز ضد الأولاد حولي حتى أبلغ الثامنة عشرة؟
    Las grandes compañías gastan 20 mil millones de dólares al año en comercializar alimentos no nutritivos a los chicos. TED شركات كبرى تصرف عشرون بليون دولار سنوياً لتسويق أطعمة غير مغذية للأطفال
    Estábamos jugando ese juego loco que la muchacha le enseñó a los chicos y alguien dejó un juguete en el medio del camino,... Open Subtitles كنا نلعب تلك اللعبة المجنونة التي علمتها الحاضنة للأولاد وبعثر احدهم الالعاب على الارض
    Eso irritaba a los chicos en la barbería pero no podían olvidarlo. Open Subtitles كان الفتية في الصالون ينزعجون, لكن لم يستطيعوا تجنب سماعها.
    a los chicos no les gusta Jane Austen a menos que haya zombies. Open Subtitles الفتيان لا يريدون جين اوستن إلا إذا وجدو داخل البقية كالمومياء
    Mamá, tenías razón. Traté bien a los chicos con onda y no me escupieron. Open Subtitles لقد كنتي على حق ،لقد كنت لطيفة مع الاولاد الرائعين ولم يضايقونني
    Yo nunca supe qué decirles. a los chicos como él en la secundaria. Open Subtitles لم أكن اعرف ما أقوله لهم في المدرسة الثانوية ,الأولاد مثله
    Sin mi supervisión o permiso, ella no puede ver a los chicos... Open Subtitles لا يمكن أن تقابل الأولاد دون .أن تأخذ الإذن مني
    Pero a los chicos les gustan todas esas mierdas del ejército, ¿verdad? Open Subtitles أمـا الأولاد ليـس لهـم سـوى تفـاهـات الجيـش , صحيـح ؟
    Sólo estoy diciendo que a los chicos malos se les llama chicos malos ya sabes, por una razón. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الأولاد السيؤون عادة ما يُطلق عليهم الأولاد السيؤون ل,أنتِ تعرفين, لسبب
    oh, los chicos no pueden hacer duetos la última cosa que necesitamos es mandar el mensaje a los chicos que ser "gay está bien" Open Subtitles لقد أعجبتني الثنائية التي أداها الوالدان من دالتون الأولاد لايجب أن يعملوا أغاني ثنائية آخر شيء نحتاجه هو إرسال رسالة
    Tenemos que hacer comprender a los chicos que las selecciones de comida que hacen marcan grandes diferencias. TED يجب علينا أن نشرح للأطفال أن خياراتهم للغذاء ..تحدث فرقاً كبيراً
    Si les pasa algo a los chicos, llame a un verdadero doctor. Open Subtitles إذا حصل أي شيء للأطفال ، اتصل بطبيب حقيقي
    Bien, has llegado un poco tarde hoy. ¿Sabes qué les pasa a los chicos que llegan tarde, verdad? Open Subtitles انت عارف ايه اللى بيحصل للأولاد اللى بيتأخروا, مش كده؟
    Quizás puedas prepararle algo de pasta a los chicos esta noche o sacarlos a cenar. Open Subtitles ربما يمكنك أن تصنع بعض المعكرونة للأولاد الليلة. أو تصحبهم إلى الخارج.
    Ya te enseñaré yo quién es el nene. ¡Eres un hijo de puta! Diles a los chicos que en mi favela nadie roba ni viola. Open Subtitles أخبر الفتية أنّ لا أحد يسرق أو يعتدي على أحد في حيّي
    Faltar a clases no es la manera de atraer a los chicos. Open Subtitles عزيزتي، تعلمين بتفويتك للمدرسة هي ليست طريقة لإعجاب الفتيان بك
    Ya conoces a los chicos, jalándole el cabello a las chicas que les gustan. Open Subtitles انتِ تعلمى كيف الاولاد, دائماً يكذبون عن البنات التى يعجبون بها بشده
    Se lo debo a los chicos porque fue mi culpa que se robaran todo. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني مدين حقاً للرفاق,‏ لأنني السبب في سرقت كل شيء
    Un recuerdito antes de que nos vayamos, ya tengo a los chicos. Open Subtitles تذكار صغير قبل أن نذهب بعيدا، أنا فقط حصلت على الاطفال.
    Si el su-des tiene a los chicos los tiene en algún otro lugar. Open Subtitles ان كان الجان يحتفظ بالأولاد فانه يحتفظ بهم في مكان اخر
    Los deportes son sencillamente demasiado importantes para dejárselos solo a los chicos. UN والألعاب الرياضية بكل بساطة في غاية الأهمية بحيث لا تترك للفتيان وحدهم.
    Diles adiós a los chicos buenos, Krupke. Open Subtitles قل وداعاً للشباب اللطفاء، يا كروبك
    Si dices una palabra del oro a los chicos, te largaré tan rápido de esta compañía que los pies no te tocarán el suelo. Open Subtitles لو تحدثت بكلمة واحدة عن الذهب ...... لهؤلاء الرجال سأجردك من هذا الزى بسرعة قدمك لن تصل حتى إلى الأرض
    Encontré a los chicos. En la estación de autobuses. No está claro en cuál están. Open Subtitles لقد عثرنا على الأطفال في محطة حافلات، لا نعرف أي حافلة سيستقلون بالضّبط
    Está seguro de que encontrarán a los chicos que han hecho esto. Open Subtitles انه واثق بانه سيعثر على الرجال الذين فعلوا ذلك
    Paso a buscar a los chicos. Luego te venimos a buscar. Open Subtitles دعنى أمر على الشباب و سوف نلتقطك فى طريقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus