"a los efectos del presente artículo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأغراض هذه المادة
        
    • ولأغراض هذه المادة
        
    • لغرض هذه المادة
        
    • لأغراض هذا البند
        
    • المقصود بهذه المادة
        
    En efecto, en el comentario se reconoce que si bien esas formas de financiación no incluyen un componente de intereses, sí que tienen un componente que se debería tratar del mismo modo a los efectos del presente artículo. UN والواقع أن الشرح يسلم بأن هذا النوع من التمويل، رغم عدم انطوائه على مكون الفائدة، يتضمن مكونا ينبغي معاملته بالطريقة نفسها لأغراض هذه المادة.
    a los efectos del presente artículo, se aplican las definiciones siguientes: UN 2 - تطبق التعاريف التالية تحقيقاً لأغراض هذه المادة:
    7. a los efectos del presente artículo y del artículo 55 de la presente Convención, cada Estado Parte facultará a sus tribunales u otras autoridades competentes para ordenar la presentación o la incautación de documentos bancarios, financieros o comerciales. UN 7- لأغراض هذه المادة والمادة 55 من هذه الاتفاقية، تخوِّل كل دولة طرف محاكمها أو سلطاتها المختصة الأخرى أن تأمر بإتاحة السجلات المصرفية أو المالية أو التجارية أو بحجزها.
    a los efectos del presente artículo y del anexo F, las " emisiones no intencionales " no excluirán las emisiones y liberaciones que pudiesen resultar de una conducta negligente, imprudente o ilegal;] UN ولأغراض هذه المادة والمرفق واو، لا تُستثنى ' ' من الانبعاثات غير المقصودة`` الانبعاثات والتسريبات التي يمكن أن تنجم عن الإهمال أو اللامبالاة أو سلوك غير قانوني؛]
    a los efectos del presente artículo y del anexo G.alt: UN ولأغراض هذه المادة والمرفق زاي البديل:
    a los efectos del presente artículo y del anexo D, los " procesos de fabricación en los que se utiliza mercurio o compuestos de mercurio " no comprenderán los procesos en los que se utilizan productos con mercurio añadido ni los procesos de fabricación de productos con mercurio añadido ni los procesos en que se traten residuos que contengan mercurio. UN 1 - لغرض هذه المادة والمرفق دال، لا تشمل عبارة ' ' عمليات التصنيع التي يستخدم فيها الزئبق أو مركبات الزئبق`` العمليات التي تستخدم المنتجات المضاف إليها الزئبق أو عمليات تصنيع المواد المضاف إليها الزئبق أو العمليات المستخدمة في معاملة النفايات المحتوية على الزئبق.
    7. a los efectos del presente artículo y del artículo 55 de la presente Convención, cada Estado Parte facultará a sus tribunales u otras autoridades competentes para ordenar la presentación o la incautación de documentos bancarios, financieros o comerciales. UN 7- لأغراض هذه المادة والمادة 55 من هذه الاتفاقية، تخوِّل كل دولة طرف محاكمها أو سلطاتها المختصة الأخرى أن تأمر بإتاحة السجلات المصرفية أو المالية أو التجارية أو بحجزها.
    c) Al receptor o receptores que la Parte que reciba el pago indique ocasionalmente mediante notificación a los efectos del presente artículo. UN (ج) أو إلى أي جهة أو جهات متلقية أخرى قد يحددها الطرف المتلقي للمبلغ من حين إلى آخر بإشعار لأغراض هذه المادة.
    c) Por otras entidades que las Partes, respectivamente, puedan indicar ocasionalmente mediante notificación a los efectos del presente artículo. UN (ج) أو أي جهات مسماة أخرى من هذا القبيل قد يحددها الطرفان، من جانبهما، من حين إلى آخر بإشعار لأغراض هذه المادة.
    6. a los efectos del presente artículo y del anexo F: UN 6 - لأغراض هذه المادة والمرفق واو:
    6. a los efectos del presente artículo y del anexo F: UN 6 - لأغراض هذه المادة والمرفق واو:
    [1. a los efectos del presente artículo y del artículo 4: UN [1 - لأغراض هذه المادة والمادة 4:
    6. a los efectos del presente artículo y del anexo F: UN 6 - لأغراض هذه المادة والمرفق واو:
    A los efectos del presente artículo: UN 1 - لأغراض هذه المادة:
    A los efectos del presente artículo: UN 1 - لأغراض هذه المادة:
    A los efectos del presente artículo: UN 1 - لأغراض هذه المادة:
    2. A los efectos del presente artículo: UN 2 - لأغراض هذه المادة:
    5. A los efectos del presente artículo: UN 5- لأغراض هذه المادة:
    a los efectos del presente artículo y del anexo G.alt, las " emisiones y liberaciones no intencionales " no excluirán las emisiones y liberaciones que pudiesen resultar de una conducta negligente, imprudente o ilegal; UN ولأغراض هذه المادة والمرفق زاي البديل، لا تُستبعد من ' ' الانبعاثات والتسريبات غير المقصودة`` الانبعاثات والتسريبات التي قد تنجم عن الإهمال أو اللامبالاة أو السلوك غير القانوني؛
    a los efectos del presente artículo y del anexo F, las " emisiones no intencionales " no excluirán las emisiones y liberaciones que pudiesen resultar de una conducta negligente, imprudente o ilegal;] UN ولأغراض هذه المادة والمرفق واو، لا تُستثنى ' ' من الانبعاثات غير المقصودة`` الانبعاثات والتسريبات التي يمكن أن تنجم عن الإهمال أو اللامبالاة أو سلوك غير قانوني؛]
    a los efectos del presente artículo y del anexo G.alt: UN ولأغراض هذه المادة والمرفق زاي البديل:
    8) A los efectos del presente artículo: UN (8) لأغراض هذا البند:
    b) a los efectos del presente artículo, se entenderá por deposición la separación del servicio; UN الفقرة 2: العزل المقصود بهذه المادة هو النقل من بلد إلى آخر أو من وظيفة محددة في مرسوم التعيين إلى وظيفة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus