Deseo expresar mi reconocimiento a los gobiernos que aportan contingentes a la Fuerza por su comprensión y paciencia. | UN | وأود في هذا الصدد أن أعبر عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في القوة لتفهمها ولصبرها. |
Quisiera expresar mi agradecimiento a los gobiernos que aportan contingentes a la Fuerza Provisional por su comprensión y paciencia en estas difíciles circunstancias. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في قوة اليونيفيل لما تبديه من تفهم وصبر في هذه الظروف الصعبة. |
SITUACIÓN DE LOS REEMBOLSOS a los gobiernos que aportan contingentes | UN | حالة تسديد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات |
De conformidad con los procedimientos que se aplican actualmente, se reembolsa a los gobiernos que aportan contingentes el 100% del costo de los efectos fungibles. | UN | ووفقا لﻹجراءات المتبعة حاليا، يسدد إلى الحكومات المساهمة بقوات ١٠٠ في المائة من تكلفة اﻷصناف القابلة للاستهلاك. |
Se ha reembolsado íntegramente a los gobiernos que aportan contingentes hasta el período que finalizó el 31 de enero de 1995. | UN | ٨١ - وقد سددت التكاليف كاملة إلى الحكومات المساهمة بقوات حتى الفترة المنتهية في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Estado del reembolso a los gobiernos que aportan contingentes | UN | حالة رد التكاليف الى الحكومات المساهمة بقوات |
ESTADO DE LOS REEMBOLSOS a los gobiernos que aportan contingentes | UN | حالة رد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات |
SITUACIÓN DE LOS REEMBOLSOS a los gobiernos que aportan contingentes | UN | حالة تسديد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات |
ESTADO DE LOS REEMBOLSOS a los gobiernos que aportan contingentes | UN | حالة رد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات |
SITUACIÓN DE LOS REEMBOLSOS a los gobiernos que aportan contingentes | UN | حالة سداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات |
Se adeuda a los gobiernos que aportan contingentes la suma de 45,5 millones de dólares por el período restante comprendido en el mandato. | UN | ويحق للحكومات المساهمة بقوات مبلغ قدره ٤٥,٥ مليون دولار عن بقية فترة الولاية. |
Situación del reembolso a los gobiernos que aportan contingentes | UN | حالة تسديد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات |
Situación del reembolso a los gobiernos que aportan contingentes | UN | حالة تسديد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات |
Esta suma ha sido totalmente asignada para sufragar los gastos de reembolso a los gobiernos que aportan contingentes por la utilización de vehículos y otro equipo de propiedad de los contingentes. | UN | وقد رصد هذا المبلغ بكامله لرد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات لاستخدام المركبات والمعدات اﻷخرى المملوكة للوحدات. |
Estado del reembolso a los gobiernos que aportan contingentes | UN | حالة رد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات |
Estado del reembolso a los gobiernos que aportan contingentes | UN | حالة رد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات |
Situación de los reembolsos a los gobiernos que aportan contingentes | UN | حالة رد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات |
En esta estimación se prevé el pago a los gobiernos que aportan contingentes de los gastos del equipo de propiedad de esos contingentes proporcionados a éstos a petición de las Naciones Unidas. | UN | يكفل هذا التقدير أن تسدد إلى الحكومات المساهمة بقوات تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي زودت بها وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
Para la habilitación de créditos, se da precedencia a las necesidades operacionales corrientes y a las del futuro inmediato - en caso de que se aproxime una prórroga del mandato - por sobre las obligaciones de reembolso a los gobiernos que aportan contingentes. | UN | وبتوزيع تلك الاعتمادات، تكون للاحتياجات التشغيلية الحالية، وتلك المتعلقة بالمستقبل القريب إذا اقترب تمديد الولاية، اﻷسبقية على التزامات السداد الى الحكومات المساهمة بقوات. |
18. En esta estimación se prevé el pago a los gobiernos que aportan contingentes de los gastos en concepto del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | ١٨ - رصد هذا التقدير لرد تكاليف المعدات التي تملكها الوحدات الى الحكومات المساهمة بقوات. |
Las necesidades adicionales fueron resultado del aumento de los reembolsos reales a los gobiernos que aportan contingentes por los gastos de autonomía logística a causa del despliegue más intenso que lo previsto de personal de los contingentes. | UN | 25 - نشأت الاحتياجات الإضافية عن زيادة حجم التكاليف المسددة فعلا إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات عن الاكتفاء الذاتي، نظرا إلى نشر أفراد الوحدات بمستوى أعلى مما كان مقررا. |
Situación de los reembolsos a los gobiernos que aportan contingentes | UN | حالة التكاليف المسددة للدول المساهمة بقوات |
Los gastos más elevados que se realizaron en septiembre de 2005 se debieron al asiento, en la cuenta especial de la FNUOS, de obligaciones de reembolso a los gobiernos que aportan contingentes por concepto de gastos de los contingentes, equipo pesado y autonomía logística, así como por la provisión de raciones para los contingentes militares. | UN | 7 - يُعزى ارتفاع النفقات في أيلول/سبتمبر 2005 إلى تسجيل التزامات لتسديد الحكومات المشاركة بقوات عن تكاليف القوات والمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي في الحساب الخاص للقوة، وكذلك تكاليف توفير الإعاشة للوحدات العسكرية. |
Asimismo, el crédito para el pago suplementario a los gobiernos que aportan contingentes autorizado por la Asamblea General para el ejercicio 2013/14 (7 millones de dólares) no ha sido incluido en el ejercicio 2014/15. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الاعتماد المخصص للدفعة التكميلية التي أذنت الجمعية العامة بدفعها إلى البلدان المساهمة بقوات للفترة 2013/2014 (7 ملايين دولار) لم يُدرج في ميزانية الفترة 2014/2015. |
Estado de los rembolsos a los gobiernos que aportan contingentes | UN | حالة سداد التكاليف إلى الدول المساهمة بقوات |
Se prevén créditos para el reembolso a los gobiernos que aportan contingentes por un máximo de 2.217 oficiales militares, conforme al calendario de despliegue que figura en el anexo IX y las tasas uniformes que se indican en el párrafo 5 supra. | UN | رصد مبلغ لتسديد التكاليف التي تتكبدها الحكومات المساهمة بقوات وذلك بحد أقصى يصل الى ٢١٧ ٢ فردا عسكريا وفقا لجدول الوزع الوارد في المرفق التاسع وبالمعدلات الموحدة الواردة في الفقرة ٥ أعلاه. |
En esta estimación se prevé el pago parcial a los gobiernos que aportan contingentes de los gastos del equipo de propiedad de esos contingentes proporcionados a éstos a petición de las Naciones Unidas. | UN | تشمل التقديرات مدفوعات جزئية الى الحكومات المساهمة بقوات عن تكلفة ما قدمته الحكومات الى وحداتها بطلب من الامم المتحدة من معدات مملوكة للوحدات. |
Las sumas adeudadas a los gobiernos que aportan contingentes respecto del período comprendido entre el 15 de enero y el 31 de agosto de 1996 se estiman en 33.696.100 dólares. | UN | وتقدر المبالغ المستحقة إلى الجهات المساهمة بقوات للفترة من ١٥ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦ بمبلغ ١٠٠ ٦٩٦ ٣٣ دولار. |
También deseo expresar mi agradecimiento a los gobiernos que aportan contingentes a la Fuerza, en particular a los de los países en desarrollo, por su comprensión y paciencia en estas difíciles circunstancias. | UN | وأود أيضا اﻹعراب عن امتناني للحكومات المساهمة بجنود في القوة، ولا سيما حكومات البلدان النامية، على تفهمها وصبرها في هذه الظروف الصعبة. |