"a los miembros de la autoridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى أعضاء السلطة
        
    • فيها أعضاء السلطة
        
    • من أعضاء السلطة
        
    Luego se enviaron notas verbales a los miembros de la Autoridad con el fin de obtener contribuciones para el fondo. UN وأرسـِلـَت بعد ذلك مذكرات شفوية إلى أعضاء السلطة لتقديم مساهمات إلى صندوق التبرعات الاستئماني.
    El Comité recomendó que se hiciera un enérgico llamamiento a los miembros de la Autoridad para que hicieran contribuciones al Fondo. UN وأوصت اللجنة بتوجيه نداء قوي إلى أعضاء السلطة ليساهموا في الصندوق.
    En el 15° período de sesiones se presentará a los miembros de la Autoridad un informe sobre sus resultados. UN وسيقدم إلى أعضاء السلطة تقرير عن نتائج هذه الحلقة الدراسية أثناء الدورة الخامسة عشرة.
    Comunicará la memoria anual a los miembros de la Autoridad y a los observadores a que se refiere el artículo 82 por lo menos cuarenta y cinco días antes de la apertura del período ordinario de sesiones. UN ويبلغ التقرير إلى أعضاء السلطة وإلى المراقبين المشار اليهم في المادة ٨٢ قبل موعد افتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن خمسة وأربعين يوما. ثامنا ـ اللغات
    El 25 de mayo de 2012, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 22 c) del Reglamento, el Secretario General, mediante una nota verbal notificó a los miembros de la Autoridad la recepción de la solicitud y distribuyó información de carácter general relativa a esta. UN 2 - وفي 25 أيار/مايو 2012، ووفقا للمادة 22 (ج) من النظام، أصدر الأمين العام مذكرة شفوية أخطر فيها أعضاء السلطة باستلام الطلب، وعمّم بشأنه معلومات ذات طابع عام.
    El Comité expresó su agradecimiento por la asistencia prestada por conducto del fondo fiduciario de contribuciones voluntarias, establecido en 2002 a instancias de la Asamblea, y recomendó que se hiciera un enérgico llamamiento a los miembros de la Autoridad para que aportaran contribuciones. UN وأعربت اللجنة المالية عن تقديرها للمساعدة المـُقدّمة من خلال صندوق التبرعات الاستئماني، الذي أنشئ في عام 2002 عقب طلب مقدم من الجمعية، وأوصت بتوجيه نداء قوي إلى أعضاء السلطة للمساهمة في الصندوق.
    10. Solicita también al Secretario General que comunique la presente decisión a los miembros de la Autoridad, los observadores ante la Autoridad y las organizaciones internacionales pertinentes. UN 10 - يطلب أيضا إلى الأمين العام إرسال هذا المقرر إلى أعضاء السلطة والمراقبين في السلطة والمنظمات الدولية المعنية.
    Una vez aprobado el programa de capacitación, el Secretario General, por nota verbal de fecha 14 de abril de 1998, pidió a los miembros de la Autoridad que presentaran candidatos para la capacitación a más tardar el 31 de julio de 1998. UN وإثر الموافقة على برنامج التدريب، طلب اﻷمين العام في مذكرته الشفوية المؤرخة ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨، إلى أعضاء السلطة ترشيح أفراد للتدريب حتى تاريخ أقصاه ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    De conformidad con esa decisión, en noviembre de 1998 se comunicó a los miembros de la Autoridad una escala de cuotas definitiva9. UN وبناء على هذا القرار أحيل الجدول النهائي لﻷنصبة المقررة إلى أعضاء السلطة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨)٩(.
    Posteriormente, el Secretario General, por nota verbal de fecha 14 de abril de 1998, pidió a los miembros de la Autoridad que presentaran candidatos para la capacitación a más tardar el 31 de julio de 1998. UN ثم طلب اﻷمين العام إلى أعضاء السلطة في مذكرة شفوية مؤرخة ١٤ نيسان/ أبريل ١٩٩٨ أن يقدموا أسماء المرشحين للتدريب في موعد لا يتجاوز ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Posteriormente, el Secretario General, por nota verbal de fecha 14 de abril de 1998, pidió a los miembros de la Autoridad que presentaran candidatos para la capacitación a más tardar el 31 de julio de 1998. UN ثم طلب الأمين العام إلى أعضاء السلطة في مذكرة شفوية مؤرخة 14 نيسان/أبريل 1998 أن يقدموا أسماء المرشحين للتدريب في موعد لا يتجاوز 31 تموز/يوليه 1998.
    El Secretario General se comprometió a informar a los miembros de la Autoridad de los progresos en relación con el acuerdo complementario antes de octubre de 2002. UN وأخذ الأمين العام على عاتقه أن يقدم إلى أعضاء السلطة تقريرا عن التقدم الذي يتم إحرازه بشأن الاتفاق التكميلي بحلول شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    El Comité recomendó que se hiciera un enérgico llamamiento a los miembros de la Autoridad para que hicieran contribuciones al fondo, señalando que el monto de que se dispondría después del décimo período de sesiones sería aproximadamente la mitad del monto pagado al fondo. UN 10 - وأوصت اللجنة بتوجيه نداء شديد إلى أعضاء السلطة ليساهموا في الصندوق، ولاحظت أن المبلغ المتوفر عقب انتهاء الدورة العاشرة سيكون حوالي نصف المبلغ المدفوع للصندوق.
    10. Solicita también al Secretario General que comunique esta decisión a los miembros de la Autoridad, los observadores de la Autoridad y las organizaciones internacionales pertinentes. UN 9 - يطلب أيضا إلى الأمين العام تبليغ هذا المقرر إلى أعضاء السلطة والمراقبين المعتمدين لدى السلطة والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    d) Pidan a los miembros de la Autoridad que paguen sus contribuciones al presupuesto correspondiente a 2003, puntual e íntegramente, el 1° de enero de 2003 a más tardar; UN (د) الطلب إلى أعضاء السلطة بأن يسددوا اشتراكاتهم المقررة في ميزانية عام 2003، في حينها وبشكل كامل، في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2003؛ و
    e) Pidan a los miembros de la Autoridad que paguen sus contribuciones al presupuesto correspondiente a 2004, puntual e íntegramente, el 1° de enero de 2004 a más tardar. UN (هـ) الطلب إلى أعضاء السلطة بأن يسددوا الاشتراكات المقررة في ميزانية عام 2004 في الوقت المحدد وبشكل كامل، في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    d) Pidan a los miembros de la Autoridad que paguen sus contribuciones al presupuesto correspondiente a 2003, puntual e íntegramente, el 1° de enero de 2003 a más tardar; UN (د) الطلب إلى أعضاء السلطة بأن يسددوا اشتراكاتهم المقررة في ميزانية عام 2003، في حينها وبشكل كامل، في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2003؛ و
    e) Pidan a los miembros de la Autoridad que paguen sus contribuciones al presupuesto correspondiente a 2004, puntual e íntegramente, el 1° de enero de 2004 a más tardar. UN (هـ) الطلب إلى أعضاء السلطة بأن يسددوا الاشتراكات المقررة في ميزانية عام 2004 في الوقت المحدد وبشكل كامل، في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    d) Pedir a los miembros de la Autoridad que paguen íntegra y puntualmente sus cuotas al presupuesto de 2005, a más tardar el 1° de enero de 2005; UN (د) توجيه طلب إلى أعضاء السلطة لتسديد الأنصبة المقررة عليهم في ميزانية عام 2005 في الوقت المناسب وبالكامل وفي موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2005؛
    e) Pedir a los miembros de la Autoridad que paguen íntegra y puntualmente sus cuotas al presupuesto de 2006, a más tardar el 1° de enero de 2006. UN (هـ) توجيه طلب إلى أعضاء السلطة لتسديد الأنصبة المقررة عليهم في ميزانية عام 2006 في الوقت المناسب وبالكامل وفي موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2006؛
    El 19 de diciembre de 2013, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 22 c) del Reglamento, el Secretario General, mediante una nota verbal, notificó a los miembros de la Autoridad la recepción de la solicitud y transmitió información de carácter general sobre ella. UN ٢ - وفي ١٩ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣ ووفقا للمادة 22 (ج) من النظام، أصدر الأمين العام مذكرة شفوية أخطر فيها أعضاء السلطة باستلام الطلب، وعمّم بشأنه معلومات ذات طابع عام.
    12. Expresa su reconocimiento a los miembros de la Autoridad que han hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias y al Fondo de Dotación de Capital. UN 12 - تعرب التقدير لمن تبرع من أعضاء السلطة لصندق التبرعات الاستئماني ولصندوق الهبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus