"a los otros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الآخرين
        
    • إلى سائر
        
    • إلى باقي
        
    • الاخرين
        
    • إلى بقية
        
    • الباقين
        
    • بالآخرين
        
    • للاخرين
        
    • الى سائر
        
    • للآخرين
        
    • اخرين
        
    • والآخرين
        
    • آخرين من
        
    • للأخرين
        
    • كالآخرين
        
    La Sra. Kahn dijo entonces a los otros dos acusados que fueran a ver lo que podían obtener. UN وأمرت السيدة خان المتهمين الآخرين حينذاك بالتوجه إلى منزلها للحصول على ما يمكنهما الحصول عليه.
    Explicaron cómo el servicio de inteligencia había intentado persuadir al Sr. Mugabarabona para que implicara a los otros sospechosos. UN وأوضحوا كيف أن دائرة الاستخبارات حاولت استمالة أحد المعتقلين، هو السيد موغابارابونا، لإقناعه بتوريط المتهمين الآخرين.
    El documento se preparó bajo mi responsabilidad, tras haber consultado a los otros miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية، بعد مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    Hacemos extensivas nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa que colaborarán con usted en el cumplimiento de sus tareas. UN وأوجه التهانىء أيضا إلى سائر أعضاء المكتب الذين سيساعدونكم في قيامكم بواجباتكم.
    También aprovecho esta oportunidad para extender nuestras calurosas felicitaciones a los otros miembros de la Mesa. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه تهانئنا الحارة إلى باقي أعضاء المكتب.
    Paulla, estás diciendo... que no podemos ayudar a los otros, porque nosotros estamos delgados? Open Subtitles اكانت باولا تقول انه لا يمكننا ان نساعد الاخرين لاننا ضعفاء جدا
    Los guardias obligaron al Pastor Gong y a los otros acusados a firmar el acta del juicio sin permitirles leerla. UN وبعد ذلك أرغم حراس السجن القُس غونغ والمتهمين الآخرين على توقيع سجل المحاكمة بدون السماح لهم بقراءته.
    Se dedican a condenar a los otros mientras pasan por alto sus propios defectos. UN وخلصت إلى إنهما يصرّان على إدانة الآخرين بينما يتجاهلان أوجه القصور لديهما.
    Pertenecer proviene de estar en relaciones donde eres valorado por lo que intrínsecamente eres y donde uno valora a los otros también. TED يأتي الإنتماء من الأرتباط في علاقة شخصية حيث تكون لك قيمةٌ جوهريةٌ عند اولئك الأشخاص وحيث تقدر الآخرين كذلك.
    Vino a advertirme que Damien Thorn es el Anticristo, y que matará a mi bebé, como ha matado a los otros que nacieron el mismo día. Open Subtitles جاء ليحذرنى من أن داميان ثورن هو عدو المسيح و سوف يقتل طفلى.. مثلما قتل الأطفال الآخرين الذين ولدوا فى نفس اليوم
    Sólo necesito tiempo para poner a los otros hermanos de mi lado. Open Subtitles لكني أحتاجُ لبضِ الوَقت لأستميلَ بعضَ الأُخوَة الآخرين إلى جانبي
    No tengo ninguna evidencia física para vincular a los otros al crimen. Open Subtitles أنا عندي أي دليل مادي لادراك التعادل الآخرين في الجريمة.
    La misma arma los mató a ambos, probablemente a los otros también. Open Subtitles نفس السلاح ذو النصل قتلهم هما الإثنان ربما الآخرين أيضاً
    Si dejamos que siga su curso... lo matarán como a los otros. Open Subtitles لكن إذا تركنا الأمور تجري هكذا سوف يقتل مثل الآخرين
    En el ínterin, no mencionemos esto a los otros delegados de los clientes. Open Subtitles فى نفس الوقت، دعنا لا نذكر ذلك إلي ممثّلي العملاء الآخرين
    La mayoría se traduce también a los otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y exteriores. UN ويترجَم معظمها أيضا إلى سائر اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة عن طريق المكاتب اﻹقليمية والميدانية.
    No lo sé, no tengo objetivos en qué basarme sólo que no siento lo mismo cuando veo a los otros. Open Subtitles لا أدري ليس لدي معايير معينة للقياس عليها لكني لا أشعر كما أشعر عندما أنظر إلى باقي لوحاته
    Sólo tendré que visitar a los otros maestros. No es para tanto. Open Subtitles سيتعيّن عليّ الذذهاب لزيارة المُعلّمين الاخرين إنه أمر لا يذكر.
    Tan pronto como se da la señal, la cola de él, ver si se lleva a los otros chicos. Open Subtitles بمجرّد أن يعطينا إشارة , سنقبض عليه سنرى إن كان ذلك سيقودنا إلى بقية أفراد العصابة
    Debemos advertir a los otros antes que el Coronel ataque de nuevo. Open Subtitles من الأفضل أن نحذر الباقين قبل أن يضرب الكولونيل ثانية
    ¿Cómo es posible que ese centavo no te afectara como a los otros? Open Subtitles كيف يُعقل أن هذه العملة لم تؤثر بك كما أثرت بالآخرين
    Alguno que entendía el proyecto se lo explicaba a los otros. TED بعض الذين يفهمون المشروع يقومون بشرحه للاخرين.
    Una vez más instamos a China a que se abstenga de realizar cualquier nuevo ensayo y a que se una a los otros Estados poseedores de armas nucleares en una moratoria. UN ونحن نحث الصين مرة أخرى على الامتناع عن أي تجارب أخرى وعلى الانضمام الى سائر الدول النووية في وقف مؤقت.
    A fin de entablar un diálogo auténtico, se debe acudir a él con una mentalidad abierta y dispuestos a escuchar a los otros. UN ولإجراء حوار حقيقي، يجب أن يأتي الشخص للحوار بعقل مفتوح وأن يستمع للآخرين.
    Pero la verdad es que si mi padre lo hubiera querido él podría haberte matado como a los otros. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أن إذا أراد والدي .. لقد قتلوا من كنت تحب, وانه قتل اخرين
    Se considera a sí mismo y a los otros responsables de los resultados. UN أن يعتبر نفسه والآخرين مسؤولين عن تحقيق النتائج.
    Se prevé que los trabajos relativos a los otros dos edificios de oficinas (torres A y E) culminarán en 2007. UN ويتوقع إنجاز العمل المتعلق بمبنيين آخرين من المباني التي تضم المكاتب، وهما البرجان ألف وهاء، خلال عام 2007.
    Dile a los otros que esperen. ¡Rápido! Open Subtitles . وقُل للأخرين ان ينتظروا . اسرع , يا رجل
    Nos da una idea de la escala, y no se parece en nada a los otros. TED يعطيكم إحساساً بالمقارنة وإنه لا يشبه أي يء كالآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus