Proyecto de resolución A/C.2/49/L.64, titulado " Asistencia a los nuevos Estados independientes en desarrollo sin litoral del Asia central y a los países en desarrollo de tránsito que les son vecinos " | UN | مشروع القرار A/C.2/49/L.64 المعنون " بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية " |
Asistencia a los nuevos Estados independientes en desarrollo sin litoral del Asia central y a los países en desarrollo de tránsito que les son vecinos (A/49/728/Add.1) | UN | بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية (A/49/728/Add.1) |
En particular, esta delegación acoge con gran satisfacción la aprobación por consenso del proyecto de resolución VI, que se titula “Asistencia a los nuevos Estados independientes en desarrollo sin litoral del Asia central y a los países en desarrollo de tránsito que les son vecinos”. | UN | وبصفة خاصة يرحب هذا الوفد بارتياح كبير بالاعتماد بتوافق اﻵراء لمشروع القرار السادس، المعنون " بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية " . |
Recordando en particular los párrafos de las conclusiones y recomendaciones de la Reunión de expertos gubernamentales relativos a los nuevos Estados independientes en desarrollo sin litoral del Asia central y a los países en desarrollo de tránsito vecinos a ellos 2/, | UN | وإذ تشير، بصفة خاصة، إلى ما تضمنته النتائج والتوصيات التي ووفق عليها في اجتماع الخبراء الحكوميين من فقرات تتعلق بالدول النامية غير الساحلية والمستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية )٢(، |
El Presidente (interpretación del francés): El proyecto de resolución VI se titula “Asistencia a los nuevos Estados independientes en desarrollo sin litoral del Asia central y a los países en desarrollo de tránsito que les son vecinos”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: مشروع القرار السادس عنوانه " بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية " . |
5. El Sr. FARHADI (Afganistán) presenta, en nombre de los patrocinadores, a los que se han sumado el Pakistán, Turkmenistán y Uzbekistán, el proyecto de resolución A/C.2/49/L.43, titulado " Asistencia a los nuevos Estados independientes en desarrollo sin litoral del Asia central y a los países en desarrollo de tránsito que les son vecinos " . | UN | ٥ - السيد فرهدي )أفغانستان(: عرض، باسم مقدمي المشروع، الذين انضمت إليهم أوزبكستان وباكستان وتركمانستان مشروع القرار A/C.2/49/L.43، المعنون " تقديم المساعدة إلى الدول النامية غير الساحلية المستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية " . |
En la misma resolución, Asamblea General invitó también a la UNCTAD a que, en estrecha cooperación con las comisiones económicas regionales, prestará asistencia técnica y servicios de asesoramiento a los Estados en desarrollo sin litoral recientemente independientes del Asia central y a los países en desarrollo de tránsito que les eran vecinos, teniendo en cuenta los acuerdos sobre transporte de tránsito pertinentes. | UN | ١٠٣ - وفي القرار نفسه، دعت أيضا الجمعية العامة اﻷونكتاد، إلى أن يتولى، بالتعاون الوثيق مع اللجان الاقتصادية اﻹقليمية وسائر المنظمات الدولية المهتمة، تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية للدول غير الساحلية المستقلة حديثا في وسط آسيا وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية مع مراعاة اتفاقات النقل العابر ذات الصلة. |