"a los preparativos de la cumbre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة
        
    • في الإعداد لمؤتمر القمة
        
    • في التحضير لمؤتمر القمة
        
    Observaron que, dado que la Comisión se ocupa especialmente de las cuestiones sociales, estaba en condiciones de contribuir particularmente a los preparativos de la Cumbre. UN ولاحظ اﻹثنان أن لجنة التنمية الاجتماعية، بفضل درايتها الخاصة في المسائل الاجتماعية، يمكن أن تقدم مساهمة خاصة في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة.
    Dichas reuniones sirvieron de foros para el intercambio de opiniones sobre cuestiones relacionadas con la Cumbre con miras a armonizar posiciones y facilitar las aportaciones de los organismos y programas a los preparativos de la Cumbre. UN ووفرت تلك الاجتماعات محفلا لتبادل اﻵراء بشأن القضايا المتصلة بمؤتمر القمة بهدف تنسيق المواقف وتيسير مساهمة الوكالات والبرامج في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة.
    8. Con respecto a los párrafos 15, 16 y 17 de la parte dispositiva de la resolución 47/92 de la Asamblea General, la Comisión acogió con agrado diversas aportaciones a los preparativos de la Cumbre. UN ٨ - فيما يتصل بالفقرات ١٥ و ١٦ و ١٧ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢، أبدت اللجنة ترحيبها بمجموعة واسعة التنوع من المساهمات في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة.
    Mi delegación espera asimismo que nuestra reunión contribuya también a los preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, de 2003. UN ويأمل وفدي أيضا أن يسهم اجتماعنا إسهاما مناسبا في الإعداد لمؤتمر القمة العالمي لعام 2003 المعني بمجتمع المعلومات.
    Los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM) tienen el deber de prestar atención a los preparativos de la Cumbre y participar activamente en ellos. UN وستواصل الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية يقظتها وستشترك بنشاط في التحضير لمؤتمر القمة.
    b) Destacó la importancia de garantizar la contribución más amplia posible a los preparativos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus actividades complementarias; UN )ب( تؤكد أهمية ضمان أوسع مساهمة ممكنة في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومتابعته؛
    A/CONF.166/PC/3 3 Nota de la Secretaría sobre directrices sugeridas relativas a la contribución adecuada de los órganos, las organizaciones y los programas del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones a los preparativos de la Cumbre UN A/CONF.166/PC/3 ٣ مذكرة من اﻷمانة العامة عن المبادئ التوجيهية المقترحة المتعلقة بالاسهامات المناسبة من أجهزة منظومـة اﻷمـم المتحــدة ومؤسساتهــا وبرامجها، والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى، والمنظمات غير الحكوميــة وغيـرها، في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة
    El representante del Fondo de Población de las Naciones Unidas mencionó la convocación de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que ha de celebrarse en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994, y la importante contribución que aportaría a los preparativos de la Cumbre. UN وأشار ممثل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى المؤتمر العالمي للسكان والتنمية المقرر أن يعقد في القاهرة في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، ورأى انه سيسهم إسهاما كبيرا في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة.
    , y los exhorta a que contribuyan a los preparativos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (HABITAT II); UN اﻹسهام في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(؛
    También cabe observar que, en el 33º período de sesiones, en relación con la contribución de la Comisión a los preparativos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, dos Gobiernos se ofrecieron como anfitriones de reuniones de expertos sobre temas relacionados con las cuestiones esenciales que habían de tratarse en la Cumbre. UN ٤٦ - وتجدر اﻹشارة كذلك إلى أنه في الدورة الثالثة والثلاثين، وفيما يتصل بمساهمة اللجنة في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، عرضت حكومتان استضافة اجتماعين لفريقي خبراء يتناولان مواضيع متصلة بالقضايا اﻷساسية التي يبحثها مؤتمر القمة.
    Como única institución de las Naciones Unidas dedicada exclusivamente a investigar cuestiones relacionadas con el desarrollo social, el UNRISD elaboró un importante programa de trabajo para hacer aportaciones sustantivas a los preparativos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (Copenhague, marzo de 1995). UN ١٠ - اضطلع المعهد، بوصفه المؤسسة الوحيدة داخل اﻷمم المتحدة المكرسة بصفة كاملة ﻹجراء البحوث بشأن القضايا المتعلقة بالتنمية الاجتماعية برنامج عمل رئيسي هدفه تقديم مساهمة فنية في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )كوبنهاغن، آذار/مارس ١٩٩٥(.
    Nuestra Reunión también puede contribuir significativamente a los preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, convocada para celebrarse en 2003 en Suiza y en 2005 en Túnez. UN كما يمكن أن يساهم اجتماعنا مساهمة هامة في الإعداد لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي سيعقد عام 2003 في سويسرا وفي عام 2005 في تونس.
    3. En la presente nota se examinan las cuestiones siguientes que la CP tal vez desee tener en cuenta al formular su contribución a los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: UN 3- تتناول هذه المذكرة المسائل التالية التي قد يرغب مؤتمر الأطراف في تناولها عند تحديد إسهاماته في الإعداد لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة:
    Habida cuenta de la importancia que reviste la contribución del Foro a los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y sus anexos como documento del cuarto período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre. UN ونظرا لأهمية المنتدى كمساهمة في التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، أكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي.
    42. El Banco contribuye también a los preparativos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y de la Conferencia Mundial sobre la Mujer; para fines de 1994, habrá terminado un estudio sobre cuestiones analíticas respecto de las consideraciones relativas a la situación especial de la mujer y de enfoques eficaces para mejorar la contribución de la mujer al desarrollo económico. UN ٤٢ - وأعلنت أن البنك يشارك أيضا في التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي المعني بالمرأة؛ وبحلول نهاية عام ١٩٩٤، سينتهي من دراسة تتناول مسائل تحليلية خاصة بمنهجيات تتصل بالجنسين وفعالة من أجل زيادة مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية.
    117. En relación con este tema, la Conferencia de las Partes tuvo ante sí una nota de la secretaría (FCCC/CP/2001/10) relativa a determinadas cuestiones que la Conferencia tal vez deseara abordar al formular su aportación a los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Johannesburgo, agosto y septiembre de 2002). UN 117- كان أمام مؤتمر الأطراف، في إطار هذا البند، مذكرة أعدتها الأمانة (FCCC/CP/2001/10) تتعلق ببعض المسائل التي قد يرغب المؤتمر في معالجتها لدى صياغة الإسهامات في التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (جوهانسبرغ، آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2002).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus