"a los proyectos de resolución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مشاريع القرارات
        
    • في مشروعي القرارين
        
    • على مشاريع القرارات
        
    • إلى مشاريع القرارات
        
    • لمشاريع القرارات
        
    • على مشروعي القرارين
        
    • إلى مشروعي القرارين
        
    Mi delegación, al tomar nota de la revisión, espera que en el futuro, cuando se hagan modificaciones a los proyectos de resolución, esos cambios se reflejen en la documentación dentro de un plazo de 24 horas como máximo. UN وفي حين يحيط وفد بلدي علما بالتنقيح، يأمل في أنه عندما تجرى تغييرات في مشاريع القرارات في المستقبل، يتعين أن تظهر تلك التغييرات في الوثائق في غضون ٤٢ ساعة على أبعد تقدير.
    Adopción de medidas con respecto a los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 52 del programa UN البت في مشاريع القرارات المقدمة تحت البند 52 من جدول الأعمال
    Adoptaremos ahora decisiones relativas a los proyectos de resolución I y II. UN نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني.
    Adopción de medidas con respecto a los proyectos de resolución A/C.4/61/L.2/Rev.1 y A/C.4/61/L.3/Rev.1 UN البت في مشروعي القرارين A/C.4/61/L.2/Rev.1 و A/C.4/61/L.3/Rev.1
    Se presentaron a la Comisión 48 proyectos de resolución, un proyecto de decisión y varias enmiendas a los proyectos de resolución. UN وكان معروضا على اللجنة ثمانية وأربعون مشروع قرار، ومشروع مقرر واحد، وعدد من التعديلات المقدمة على مشاريع القرارات للنظر فيها.
    Como saben los miembros, el reglamento no se refiere a los proyectos de resolución que se aprueban por consenso sin ser sometidos a votación. UN وكما يعلم الأعضاء، فإن النظام الداخلي لا يشير إلى مشاريع القرارات التي تُعتمد بتوافق الآراء دون تصويت.
    Por esta razón, mi delegación reitera su apoyo a los proyectos de resolución que la Asamblea tiene ante sí en esta 81ª sesión plenaria. UN ولهذا، يؤكد وفد بلدي من جديد تأييده لمشاريع القرارات المطروحة أمام الجمعية في هذه الجلسة الحادية والثمانين.
    En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración, en la cual leyó las enmiendas realizadas oralmente a los proyectos de resolución. UN 35 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس ببيان تلا خلاله تعديلات شفوية على مشروعي القرارين.
    Adopción de medidas con respecto a los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 53 del programa UN البت في مشاريع القرارات المقدمة تحت البند 53 من جدول الأعمال
    Continuación de la adopción de medidas con respecto a los proyectos de resolución examinados en la 44ª sesión UN مواصلة البت في مشاريع القرارات المتبقية من الجلسة 44
    Adopción de medidas con respecto a los proyectos de resolución y decisión UN البت في مشاريع القرارات والمقررات
    Antes de que la Comisión adopte decisiones relativas a los proyectos de resolución contenidos en el grupo temático 6, daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales que no sean en explicación del voto, o que deseen presentar proyectos de resolución. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 6، سأعطي الكلمة للوفود التي تود إما الإدلاء ببيانات عامة، عدا عن تعليل التصويت، أو تقديم مشاريع قرارات.
    10.00 horas, se celebrará en la Sala 2 la reunión que tratará la adopción de medidas con respecto a los proyectos de resolución A/C.4/61/L.2/Rev.1 y A/C.4/61/L.3/Rev.1. UN ذكّر الرئيس الوفود بأنه سيُبت في مشروعي القرارين A/C.4/61/L.2/Rev.1 و A/C.4/61/L.2/Rev.1 يوم الاثنين، 23 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 2.
    Adopción de medidas con respecto a los proyectos de resolución A/C.4/61/L.2/Rev.1 y A/C.4/61/L.3/Rev.1 UN البت في مشروعي القرارين A/C.4/61/L.2/Rev.1 و A/C.4/61/L.3/Rev.1
    Adopción de medidas con respecto a los proyectos de resolución A/C.3/66/L.27/Rev.1 y A/C.3/66/L.28/Rev.1 UN البت في مشروعي القرارين A/C.3/66/L.27/Rev.1 و A/C.3/66/L.28/Rev.1
    Por todas estas razones, asignamos una gran importancia a los proyectos de resolución anuales sobre la pesca sostenible y sobre los océanos y el derecho del mar que examina la Asamblea. UN ولهذه الأسباب جميعها، نعلِّق أهمية كبيرة على مشاريع القرارات السنوية بشأن استدامة مصائد الأسماك؛ والمحيطات وقانون البحار التي تنظر فيها هذه الجمعية.
    No planteé una cuestión de orden porque no quería dejar de oír la intervención de uno de esos representantes que participó en cinco enmiendas separadas de ataque a los proyectos de resolución occidentales, enmiendas de ataque que tienen un proceso colectivo y singular de distorsionar, cambiar y alterar el motivo principal de los proyectos de resolución básicos. UN ولم أثر نقطة نظــــام ﻷنني لم أرد أن تضيع عليﱠ فرصة الاستماع إلى بيان إحدى هذه الدول، التي اشتركت فـي خمس حملات بتعديلات مستقلة على مشاريع القرارات الغربية، هذه الحملات بالتعديل غرضها المشترك الوحيد هو تحريف وتغيير وتحوير فحوى مشاريع القرارات اﻷساسية.
    En el período de sesiones de la Asamblea General en curso, el Secretario General también ha publicado, o publicará en breve, estimaciones revisadas y exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas correspondientes a los proyectos de resolución examinados por las Comisiones Principales. UN 7 - وأصدر الأمين العام، في سياق الدورة الحالية للجمعية العامة، أو هو على وشك أن يصدر، تقديرات وبيانات منقحة للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات التي نظرت فيها اللجان الرئيسية.
    Mis observaciones se relacionaban con el procedimiento relativo al documento de trabajo oficioso 5, que se refiere a los proyectos de resolución y de decisión listos para ser sometidos a decisión. UN تتعلق ملاحظاتي بإجراءات ورقة العمل غير الرسمية 5، التي تشير إلى مشاريع القرارات والمقررات التي لم يُبت فيها بعد.
    Pasamos ahora a los proyectos de resolución que figuran en el grupo 6. UN ننتقل الآن إلى مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 6.
    Lo mismo se aplica a los proyectos de resolución revisados. UN ويتبع الشيء نفسه بالنسبة لمشاريع القرارات المنقحة.
    Sustitúyase el texto actual relativo a los proyectos de resolución A/C.3/69/L.51 y Rev.1 y a su enmienda incluida en el documento A/C.3/69/L.66 por el siguiente: UN يستعاض عن النص الحالي الذي يشير إلى مشروعي القرارين A/C.3/69/L.51 و Rev.1 والتعديل الخاص بهما، الوارد في الوثيقة A/C.3/69/L.66، بما يلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus