En el Centro de Operaciones se está construyendo un edificio residencial para alojar a los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ويجري الآن تشييد مبنى سكني ضمن مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان وذلك لإيواء متطوعي الأمم المتحدة. |
Como organización internacional nos hemos unido a los Voluntarios de las Naciones Unidas en la divulgación de los ideales del Año. | UN | وقد انضممنا، كمنظمة دولية، إلى متطوعي الأمم المتحدة في توطيد مُثُل هذه السنة. |
Por otra parte, el PNUD proporciona asistencia técnica para el fortalecimiento de la capacidad en los sectores públicos, gracias a los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | كما يقدم البرنامج الإنمائي الدعم التقني لبناء القدرة في القطاعات الحكومية عن طريق متطوعي الأمم المتحدة. |
Desglose de los 38 puestos que pasarán a pertenecer a los Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | توزيع الوظائف الـ 38 المقترح تحويلها إلى وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة |
El PNUD necesita idear una estrategia institucional para garantizar un mayor recurso a las organizaciones no gubernamentales y a los Voluntarios de las Naciones Unidas durante las situaciones posteriores a los conflictos. | UN | ومن الضروري أن يصمم البرنامج الإنمائي استراتيجية مؤسسية لضمان زيادة الاستفادة من المنظمات غير الحكومية ومتطوعي الأمم المتحدة خلال فترات ما بعد الصراع. |
El costo de esta construcción se recuperó mediante el cobro de alquileres a los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وتم استرداد كلفة بناء هذا البيت من بدلات الإيجار التي دفعها متطوعو الأمم المتحدة. |
La Junta examinaría el tema relativo a los Voluntarios de las Naciones Unidas en su período de sesiones anual de 1998. | UN | وسوف يتولى المجلس النظر في البند المتعلق بمتطوعي اﻷمم المتحدة في دورته السنوية لعام ٨٩٩١. |
Ni en las estimaciones iniciales ni en las revisadas se aplicó factor de vacantes alguno a los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ولم يطبق على متطوعي الأمم المتحدة أي مُعامل شغور في التقديرات الأولية أو المنقحة. |
No se aplicó un factor vacantes a los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ولم يطبق على متطوعي الأمم المتحدة أي مُعامل شغور. |
Un ingeniero de programas informáticos perteneciente a los Voluntarios de las Naciones Unidas colabora con el Observatorio Vulcanológico de Montserrat. | UN | ويوفر أحد مهندسي البرامجيات من متطوعي الأمم المتحدة الدعم لمرصد مونتسيرات للبراكين. |
Para el cómputo de los gastos correspondientes a los Voluntarios de las Naciones Unidas se ha aplicado un factor de movimiento de personal del 10%. | UN | ولقد طُبقت معامل دوران بنسبة 10 في المائة في حساب تكاليف متطوعي الأمم المتحدة. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está alentado a los Voluntarios de las Naciones Unidas a que participen en sus iniciativas de capacitación, aprendizaje y fomento de la capacidad. | UN | وتشجع إدارة عمليات حفظ السلام فرادى متطوعي الأمم المتحدة على المشاركة في مبادرات التدريب والتعلم وبناء القدرات. |
Por consiguiente, se propone reasignar dicho puesto a la Dependencia de Apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ولذلك، من المقترح نقل هذه الوظيفة إلى وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة. |
La Dependencia de Capacitación y la Dependencia de Apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas han sido reasignadas a la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos, como se ha indicado más arriba. | UN | وقد جرى نقل وحدة التدريب ووحدة متطوعي الأمم المتحدة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين، على نحو ما ذُكر أعلاه. |
Las estimaciones reflejan una tasa de vacantes del 20% en la plantilla internacional, del 10% en la plantilla nacional y del 5% en cuanto a los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وتعكس التقديرات معدل شغور قدره 20 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 10 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين و 5 في المائة بالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة. |
Se ha aplicado un 5% de factor de despliegue retrasado o factor de vacantes a los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وطُبق معامل تأخير في النشر أو الشغور نسبته 5 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة. |
Dos puestos nuevos de oficial de apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas para prestar apoyo administrativo a los Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | موظفان جديدان لدعم متطوعي الأمم المتحدة من أجل توفير الدعم الإداري لمتطوعي الأمم المتحدة |
2. Cuadro de las tasas de vacantes previstas y efectivas correspondientes al personal de contratación nacional e internacional y a los Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | 2 -جدول عن معدلات الشواغر المقررة والفعلية الخاصة بالموظفين الدوليين والوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة |
También habrá que fortalecer la sede administrativa de la Misión en Kinshasa, en vista del redespliegue en la capital de la República Democrática del Congo de un batallón de reserva y del notable aumento de la demanda de servicios centrales de apoyo al personal militar, al personal internacional, a los Voluntarios de las Naciones Unidas y al personal nacional. | UN | كما سيحتاج مقر البعثة الإداري في كينشاسا إلى التعزيز بغرض إعادة نشر كتيبة احتياطية في عاصمة جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإلى زيادة كبيرة في الاحتياجات اللازمة للدعم الإداري المركزي المقدم إلى أفراد الوحدات العسكرية، والموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة والموظفين الوطنيين. |
En un principio, se empleará a los Voluntarios de las Naciones Unidas en programas de reducción de la demanda, si bien está previsto ampliar más adelante su participación en otras esferas de las operaciones del PNUFID. | UN | وفي المرحلة الأولية ، سوف يستخدم متطوعو الأمم المتحدة في برامج خفض الطلب على المخدرات ، ولكن من المخطط توسيع نطاق هذا الأسلوب في العمل لاحقا ليشمل مجالات أخرى من عمليات اليوندسيب . |
Se informó a la Comisión Consultiva de que a menudo se daba poca prioridad a los Voluntarios de las Naciones Unidas en la prestación de determinados servicios que contribuirían al desempeño eficaz de sus funciones. | UN | 45 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه كثيرا ما لا يحظى متطوعو الأمم المتحدة إلا بأولوية منخفضة في توفير بعض الخدمات التي من شأنها أن تسهم في فعالية اضطلاعهم بمهامهم. |
Se propone que en 1998 la Junta examine el informe relativo a los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ومن المقترح أن يستعرض المجلس في عام ١٩٩٨ التقرير المتعلق بمتطوعي اﻷمم المتحدة. |
Posibilidades de utilizar en mayor grado a los Voluntarios de las Naciones Unidas en misines de mantenimiento de la paz | UN | سادسا - احتمال الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة على نطاق أوسع في بعثات حفظ السلام |
Se invita a los Voluntarios de las Naciones Unidas a que amplíen la capacidad de la red, así como la gestión de la información, los conocimientos y los recursos estableciendo una base mundial de consulta del voluntariado por medio del sitio del Año en la Web. | UN | ومتطوعو الأمم المتحدة مدعوون إلى تعزيز قدرات الشبكة وإلى التوسع في إدارة المعلومات والمعارف والموارد من خلال مورد عالمي للمتطوعين على شبكة الإنترنت. |