"a macao" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على ماكاو
        
    • ليشمل ماكاو
        
    • على مكاو
        
    • بماكاو
        
    • في ماكاو
        
    • في مكاو
        
    • الى ماكاو
        
    • العهد إلى ماكاو
        
    Por otro lado, las situaciones de desastres naturales están reglamentadas en el artículo 19 de la Constitución de Portugal, que se aplica a Macao. UN ومن ناحية أخرى فإن المادة 19 من دستور البرتغال الذي ينطبق على ماكاو تنطبق عند وقوع الكوارث الطبيعية.
    No hay constancia de una notificación de aplicación territorial del Protocolo Facultativo a Macao. UN وليس هناك ما يدل على صدور مثل هذا الإعلان فيما يتعلق بسريان البروتوكول الاختياري على ماكاو.
    No obstante, Portugal no ha formulado ninguna reserva ni ninguna declaración que excluya de aplicar el Protocolo Facultativo a Macao. UN ولم تقدم البرتغال تحفظا أو تصدر إعلاناً بعدم سريان البروتوكول الاختياري على ماكاو.
    Asimismo, es inadmisible deducir una conclusión favorable de la resolución 41/92 del Parlamento de Portugal que amplió el campo de aplicación del Pacto a Macao, ya que el Pacto y el Protocolo Facultativo son dos tratados distintos. 6.3. UN ولا يمكن أيضاً القول بذلك بالاستناد إلى قرار البرلمان البرتغالي 41/92 الذي أدى رسمياً إلى توسيع نطاق سريان العهد ليشمل ماكاو لأن العهد والبروتوكول الاختياري صكان كل منهما منفصل عن الآخر.
    2. La Convención se amplió a Macao el 27 de abril de 1999 con efectos a partir del 27 de mayo de ese año. UN 2 - طبقت الاتفاقية على مكاو في 27 نيسان/أبريل 1999، على أن يبدأ سريانها عليها في 27 أيار/مايو 1999.
    Además, toda decisión referente a Macao se somete al examen del Grupo Conjunto que da su opinión tras la realización de consultas en profundidad. UN ومن جهة أخرى، يخضع كل قرار متعلق بماكاو لنظر فريق الاتصال المشترك الذي يدلي برأيه بعد مشاورات متعمقة.
    En consecuencia, la ratificación del Protocolo Facultativo por Portugal no tuvo por efecto hacer que resultara automáticamente aplicable a Macao. UN فلم يؤد تصديق البرتغال على البروتوكول الاختياري إلى سريانه تلقائيا على ماكاو.
    Pero es indiscutible que el Pacto no resultó aplicable a Macao a partir del momento de la ratificación por Portugal. UN ولكن لا جدال في أن العهد لم يكن ساريا على ماكاو فور تصديق البرتغال عليه.
    Hasta ese momento el Pacto no era aplicable a Macao. UN فلم يكن العهد ساريا على ماكاو قبل صدور هذا القرار.
    Ahora bien, resulta evidente que no existe ningún acto jurídico explícito en virtud del cual se amplió la aplicabilidad del Protocolo Facultativo para abarcar a Macao. UN من الواضح أنه لا يوجد نص قانوني صريح بشأن سريان البروتوكول الاختياري على ماكاو.
    Portugal especificó que uno de los tratados sería aplicable a Macao pero no el otro. UN وحصرت البرتغال سريان أحد الصكين على ماكاو دون الآخر عمدا.
    Esto demuestra claramente la intención de Portugal de que, si bien el Pacto sería aplicable a Macao, el Protocolo Facultativo no lo sería. UN فانصرفت نية البرتغال بوضوح إلى سريان العهد على ماكاو وعدم سريان البروتوكول الاختياري عليها.
    El inciso 4) del artículo 12 y el artículo 13 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos no se aplicarán a Macao en lo que respecta a la entrada y salida de personas y a la expulsión de extranjeros del territorio. UN المادة 4: لن تطبق كل من الفقرة 4 من المادة 12، والمادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على ماكاو فيما يتعلق بدخول وخروج الأفراد وطرد الأجانب من الإقليم.
    El 27 de abril de 1999, el Gobierno de Portugal informó al Secretario General de que la Convención se aplicaría a Macao. UN في 27 نيسان/أبريل 1999، أخطرت حكومة البرتغال الأمين العام بسريان الاتفاقية على ماكاو.
    El 27 de abril de 1993 hizo una notificación relativa a la aplicación del Pacto a Macao. UN وفي 27 نيسان/أبريل 1993، أصدرت البرتغال إعلاناً بسريان العهد على ماكاو.
    Por consiguiente, es inevitable concluir que el Pacto se volvió aplicable a Macao por primera vez el 17 de diciembre de 1992. UN والنتيجة الحتمية لما سلف هي أن العهد أصبح ساريا على ماكاو لأول مرة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    18. La Sra. da Rosa Silva Chan (Macao (China)) dice que la reserva al artículo 25 b) del Pacto fue formulada por Portugal en el momento en que extendió la ratificación del Pacto a Macao, en 1992. UN 18- السيدة دا روزا سيلفا تشان (ماكاو، الصين) قالت إن البرتغال أدرجت التحفظ على المادة 25(ب) من العهد لدى توسيع تصديقها على العهد ليشمل ماكاو في عام 1992.
    5) Pueden citarse ejemplos recientes de reservas formuladas con ocasión de una notificación de aplicación territorial: el 27 de abril de 1993 el Portugal notificó al Secretario General de las Naciones Unidas su intención de extender a Macao la aplicación de los dos Pactos Internacionales de 1966 relativos a los derechos humanos. UN )٥( ويمكن إعطاء أمثلة حديثة العهد عن تحفظات مقدمة بمناسبة إشعار بالتطبيق اﻹقليمي: في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٣، أبلغت البرتغال اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عن عزمها على توسيع نطاق تطبيق عهدي عام ١٩٦٦ المتعلقين بحقوق اﻹنسان ليشمل ماكاو.
    " Las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales aplicables a Macao estarán en vigor en Macao, a través de leyes concretas dictadas por los órganos de gobierno propios del Territorio. " UN " أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنطبقة على مكاو يجب أن تنفذ في مكاو من خلال قوانين خاصة تصدرها أجهزة الحكم الخاصة بالاقليم " .
    CCPR/C/70/Add.9 Tercer informe periódico de Portugal relativo a Macao UN CCPR/C/70/Add.9 تقرير البرتغال الدوري الثالث المتعلق بماكاو
    El Comité se muestra especialmente preocupado por los informes sobre la amplitud del tráfico de mujeres en Macao y sobre el número de mujeres de distintos países que son trasladadas a Macao con fines de prostitución. UN ١٢٣ - وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء التقارير عن مدى اﻹتجار بالنساء في ماكاو وعن اﻷعداد الكبيرة من النساء من مختلف البلدان اللاتي يتم جلبهن إلى ماكاو بغرض ممارسة البغاء.
    3. La llegada de los portugueses a Macao se remonta a 1557. UN ٣ - يرجع استيطان البرتغاليين في مكاو إلى عام ٧٥٥١.
    Muy bien, ustedes dos vendran conmigo a Macao. Open Subtitles حسننا, أنتما الاثنان سوف تأتون معى الى ماكاو
    Fue en virtud de la resolución parlamentaria de 17 de diciembre de 1992 que se volvió aplicable a Macao. UN وامتد سريان العهد إلى ماكاو بموجب القرار البرلماني الصادر في 17 كانون الأول/ديسمبر 1992.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus