Despliegue de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano | UN | نشر بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية |
Despliegue de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano | UN | نشر بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية |
Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano | UN | بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية |
Apoyo a la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano | UN | تقديم الدعم إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي |
Por tanto, el despliegue de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano (AFISMA) se pondrá en marcha en ese contexto. | UN | وسيبدأ بالتالي، في هذا السياق، نشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي. |
Fondo Fiduciario en Apoyo de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano | UN | الصندوق الاستئماني دعماً لبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي |
Conversión de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano (AFISMA) en una misión de estabilización de las Naciones Unidas | UN | تحويل بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية إلى بعثة لتحقيق الاستقرار تابعة للأمم المتحدة |
Fondo Fiduciario para apoyar la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية |
Fondo Fiduciario en Apoyo de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية |
En consultas del pleno, los miembros del Consejo examinaron los últimos acontecimientos registrados en Malí, las recomendaciones del Secretario General y opciones sobre el apoyo de las Naciones Unidas a la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano (AFISMA). | UN | وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته، ناقش الأعضاء التطورات الأخيرة في مالي وتوصيات الأمين العام والخيارات المتاحة للأمم المتحدة لدعم بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية. |
En la reunión se convino en la adopción de medidas para reforzar la cooperación en materia de seguridad entre los países de la región y para facilitar la aplicación del mandato de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano (AFISMA). | UN | واتُّفق في الاجتماع على تدابير لتعزيز التعاون الأمني في ما بين بلدان المنطقة ولتيسير تنفيذ ولاية بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية. |
De este modo, el objetivo es combatir más eficazmente las redes delictivas y terroristas que operan en el norte de Malí y ayudar a la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano (AFISMA) a cumplir mejor su mandato; | UN | ويتمثل الهدف من ذلك في تحقيق مزيد من الفعالية في مكافحة الشبكات الإجرامية والإرهابية الناشطة في شمال مالي ومساعدة بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية على الاضطلاع بولايتها على نحو أفضل؛ |
B. Prestación de apoyo a la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano | UN | باء - تقديم الدعم لبعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية |
C. Transición de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano a la Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en Malí | UN | جيم - الانتقال من بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي |
Despliegue de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano | UN | نشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي |
El Consejo de Seguridad toma nota de la referencia hecha por el Presidente interino en su carta en relación con la transformación de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano en una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | ويحيط مجلس الأمن علماً بإشارة الرئيس المؤقت في رسالته إلى تحوُّل بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي إلى عملية للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار وحفظ السلام. |
Concepto estratégico conjunto revisado de operaciones de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano y las Fuerzas de Defensa y Seguridad Malienses para restablecer la autoridad del Estado de Malí en todo su territorio nacional | UN | مفهوم العمليات الاستراتيجي المشترك المنقح لنشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي وقوات الدفاع والأمن المالية من أجل استعادة سلطة دولة مالي على مجموع إقليمها الوطني |
En diciembre de 2012, el Consejo de Seguridad autorizó el establecimiento de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano (AFISMA). | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2012، أذن مجلس الأمن بإنشاء بعثة دعم دولية بقيادة أفريقية في مالي. |
La capacidad operacional de casi todas las unidades que habían pertenecido a la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano (AFISMA) sigue siendo limitada debido a la falta de capacidad de autonomía logística y de equipo de propiedad de los contingentes que cumplan las normas de las Naciones Unidas. | UN | ولا يزال عدم توفر قدرات الاكتفاء الذاتي والمعدات المملوكة للوحدات، بما يفي بمعايير الأمم المتحدة، يحد من القدرة التشغيلية لمعظم الوحدات السابقة التابعة لبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي. |
El Consejo toma nota de la referencia hecha por el Presidente interino en su carta en relación con la transformación de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano en una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | ويحيط المجلس علما بإشارة الرئيس المؤقت في رسالته إلى تحول بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي إلى عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
El despliegue de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano (AFISMA) fue autorizado por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas mediante su resolución 2085 (2012), aprobada el 20 de diciembre de 2012. | UN | أولا - لمحة عامة 1 - نُشرت بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي بإذنٍ من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بمقتضى قراره 2085 (2012)، المتخذ في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012. |