"a matar a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقتل
        
    • على قتل
        
    • سأقتل
        
    • سيقتل
        
    • بقتل
        
    • ستقتل
        
    • في قتل
        
    • سيقتلون
        
    • لتقتل
        
    • ستقتلين
        
    • سنقتل
        
    • لأقتل
        
    • لقَتْل
        
    • إلى قتل
        
    • ليقتل
        
    Yluego, cuando todos salieron, entrando a recoger el revólver y después yendo sigilosamente a matar a la Sra. Doyle. Open Subtitles ومن ثم عندما قد ذهب الجميع ركضتي لرفع المسدس ومن ثم سرقتيه وذهب لقتل السيدة دويل
    Cuando el liderazgo está en duda, tienden a matar a quien sea. Open Subtitles عندما يبدأ الصراع على السلطة هنا يميلون لقتل الجميع غالباً
    Por lo demás, algunos hombres hutus fueron obligados a matar a sus propias esposas. UN وزيادة على ذلك، أجبر بعض الرجال الهوتو على قتل زوجاتهم بأم أيديهم.
    Si voy a matar a alguien con mi auto, no conduciría después a casa. Open Subtitles إن كنت سأقتل أحداً ما بسيارتي لن أعود بها للمنزل بعد ذلك
    Entonces necesitamos trabajar juntos o Croatoan va a matar a Mara y a todos los demás en Haven. Open Subtitles اذن نحن بحاجة الى العمل معا او سيقتل كروتوان مارا وكل شخص اخر في هايفن
    Te estoy ofreciendo una elección... o trabajamos juntos para alcanzar el dispositivo o empiezo a matar a miembros de tu equipo Open Subtitles لذا , انا أعرض عليكم خيار إما نعمل سوياً من أجل الوصول للجهاز أو سأبدء بقتل أعضاء فريقك
    Si piensas que vas a matar a Mulder para proteger tu secreto, es demasiado tarde. Open Subtitles إذا كنت تظن بأنك ستقتل مولدر لحماية سرّك, فهذا متأخر.
    El mestizo inclinó la balanza cuando comenzó a matar a mis amigos. Open Subtitles لقد أخل هذا الهجين بالموازين عندما يدأ في قتل أصدقائي
    Entonces mejor enséñame rápido, debido que estoy yendo a matar a Loki a la primera oportunidad que tenga. Open Subtitles إلا إذا تعلمت المهارات جيداً إذاً أنتي الأفضل أريد التعلم سريعاً لأنني سأذهب لقتل لوكي
    Aunque el número seis fue obligado a matar a Mary Hammond, puede que ahora le sea más fácil cruzar esa línea con Emma Churchill. Open Subtitles مع ان الرقم 6 إضطر لقتل ماري هاموند فقد يكون من الأسهل عليه ان يتجاوز ذلك الخط مع إيما تشرشل
    Enviaste alguien a matar a mis hombres el mes pasado en los juegos. Open Subtitles لقد قمت بإرسال شخص لقتل رجالي في صالات القمار الشهر الماضي
    Por lo demás, algunos hombres hutus fueron obligados a matar a sus propias esposas. UN وزيادة على ذلك، أجبر بعض الرجال الهوتو على قتل زوجاتهم بأم أيديهم.
    ¡No escaparas, bastardo! ¡Te atreviste a matar a nuestros amigos! ¡Te mataremos! Open Subtitles انت لن تنجو ايها الخنزير انت تجرأت على قتل أصدقائنا
    - Hará exactamente lo que le diga, o voy a matar a toda la tripulación de uno en uno. Open Subtitles لكن هذه سفينتي ـ ستفعل بالضبط ما أقوله لك أو سأقتل كامل طاقمك واحد تلو الأخر
    Tengo que sacarlo de ese cuerpo; voy a matar a papá. TED يجب عليَّ إخراجه من ذلك الجسد؛ سأقتل أبي.
    Sabemos que el asesino es asmático y si se mantiene el patrón, va a matar a otro pasajero de primera clase esta noche. Open Subtitles نحن نعلم أن القاتل مصاب بربو وإن استمر على هذا النمط معناها أنه سيقتل الليلة راكب جديد من الدرجة الأولى
    ¿Recuerdas cuando di la orden de no difundir los rumores acerca de cómo van a matar a alguien? Open Subtitles هل تذكر أوامري حول تمرير الشائعات عن شخص ما سيقتل ؟
    Usted no va a matar a nadie, no a dónde va a ir. Open Subtitles لن تقوم بقتل أحد بعد الآن فى المكان الذى ستذهب اليه.
    Vas a matar a su marido y te arrestarán por homicidio. Open Subtitles أنت ستقتل زوجها وسيتم إعتقالك لإرتكابك جريمة قتل الليلة
    La ley de la Sharia, que establece que el adulterio debe ser castigado, no indica que un marido o una mujer tengan el derecho a matar a su cónyuge. UN الشريعة، التي تنص على أن الزنى تنبغي معاقبته، لا تقول إن للزوج حقا في قتل زوجته أو إن للزوجة حقا في قتل زوجها.
    Según se informa, los hombres gritaron que iban a matar a los niños, y luego empezaron a disparar, hiriendo a Hilda Yesina Pérez Álvarez y matando a Manuel Estuardo Dávila Juárez. UN وقيل إن هؤلاء الرجال بدأوا يصيحون قائلين إنهم سيقتلون الأطفال ثم بدأوا في إطلاق الرصاص عليهم، فأصابوا هيلدا يسينا بيريز ألفاريز وقتلوا مانويل استواردو دافيلا خواريس.
    Te vas a ir corriendo de aquí, y vas a matar a su marido. Open Subtitles وأنت ستخرج من هنا مهرولاً وستذهب لتقتل زوجها
    Sí, y si va a matar a alguien, máteme a mí. Open Subtitles نعم , و إذا كنت ستقتلين شخصـاً مـا , اقتليني أنـا
    Pero si algo sale mal, empezaremos a matar a los rehenes. Open Subtitles لكن إذا حدث أي شيء خاطئ.. سنقتل المدنيين
    {C:$00FFFF}Tú encárgate de la situación de bebé y yo voy a matar a Angel. Open Subtitles انت كن جليس الأطفال وان سأذهب لأقتل انجل
    ¿También se le enseña a matar a todo el mundo de esa forma? Open Subtitles تَعْني بأنّه مُتَدَرّبُ لقَتْل الناس الغير مسلّحون كهؤلاء؟
    Los que idearon el genocidio recibirán la pena de muerte, mientras que los pobres campesinos a los que se incitó a matar a sus vecinos recibirán sentencias menores, siempre que muestren remordimiento por sus horrendos crímenes. UN أولئك الذين أشرفوا على أعمال اﻹبادة وستطبق عليهم عقوبة اﻹعدام، بينما ستطبق عقوبات أخف علـــى الفلاحين الفقراء الذين اضطروا إلى قتل جيرانهم شريطة أن يبدوا ندمهم على جرائمهم الفظيعة.
    Ni un solo congoleño ha ido a Rwanda a matar a un rwandés. UN ولم يذهب كونغولي واحد إلى رواندا ليقتل روانديا واحدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus