"a menos que se indique otra cosa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما لم يذكر خلاف ذلك
        
    • ما لم يُذكر خلاف ذلك
        
    • ما لم يذكر غير ذلك
        
    • ما لم ينص على خلاف ذلك
        
    • ما لم ينص على غير ذلك
        
    • ما لم يشر إلى خلاف ذلك
        
    • ما لم يبين خﻻف ذلك
        
    • ما لم يشر إلى غير ذلك
        
    • ما لم يُذكر غير ذلك
        
    • ما لم يرد خلاف ذلك
        
    • إلا إذا أشير إلى غير ذلك
        
    • ما لم ترد إشارة إلى غير ذلك
        
    • ما لم ترد الإشارة إلى خلاف ذلك
        
    • ما لم يُشَر إلى غير ذلك
        
    a menos que se indique otra cosa, todas las referencias del texto guardan relación con este documento. UN وجميع المراجع الواردة في النص تتصل بهذه الوثيقة ما لم يذكر خلاف ذلك.
    a menos que se indique otra cosa, todas las referencias del texto guardan relación con este documento. GESTIÓN FINANCIERA UN وجميع المراجع المشار إليها في النص تتصل بهذه الوثيقة ما لم يذكر خلاف ذلك.
    a menos que se indique otra cosa, los promedios de las tasas de crecimiento calculados para varios años se expresan en forma de tasas anuales compuestas de variación. UN ويُعبر عن متوسطات معدلات النمو لسنوات متعددة كمعدلات تغير سنوية مركبة ما لم يذكر خلاف ذلك.
    a menos que se indique otra cosa, con la expresión dólares ($) se hace referencia a los dólares de los Estados Unidos. UN والإشارات الواردة إلى الدولارات هي إشارات إلى دولارات الولايات المتحدة، ما لم يُذكر خلاف ذلك.
    Las contribuciones y los gastos se expresan en dólares corrientes de los Estados Unidos, a menos que se indique otra cosa. UN وترد قيمة المساهمات والنفقات بالسعر الجاري لدولار الولايات المتحدة ما لم يذكر غير ذلك.
    a menos que se indique otra cosa, los promedios de las tasas de crecimiento calculados para varios años se expresan en forma de tasas anuales compuestas de variación. UN ويُعبر عن متوسطات معدلات النمو لسنوات متعددة كمعدلات تغير سنوية مركبة ما لم يذكر خلاف ذلك.
    a menos que se indique otra cosa, los promedios de las tasas de crecimiento calculados para varios años se expresan en forma de tasas anuales compuestas de variación. UN ويُعبر عن متوسطات معدلات النمو لسنوات متعددة كمعدلات تغير سنوية مركبة، ما لم يذكر خلاف ذلك.
    a menos que se indique otra cosa, los promedios de las tasas de crecimiento calculados para varios años se expresan en forma de tasas anuales compuestas de variación. UN ويُعبر عن متوسطات معدلات النمو للسنوات المتعددة كمعدلات تغير سنوية مركبة، ما لم يذكر خلاف ذلك.
    Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique otra cosa. UN وقد أجريت جميع عمليات الإطلاق من اقليم الولايات المتحدة ما لم يذكر خلاف ذلك. الخصائص الأساسية للمدار
    Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique otra cosa. UN وقد أُجريت جميع عمليات الإطلاق من اقليم الولايات المتحدة، ما لم يذكر خلاف ذلك.
    a menos que se indique otra cosa, el Director de Servicios de Gestión y Servicios de Apoyo a los Programas es el encargado de dar cumplimiento a las recomendaciones de la Junta. UN ومدير الدعم البرنامجي هو المسؤول عن تنفيذ توصيات المجلس ما لم يذكر خلاف ذلك.
    Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique otra cosa. UN وقد أُجريت جميع عمليات الإطلاق من اقليم الولايات المتحدة، ما لم يذكر خلاف ذلك.
    Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique otra cosa. UN وقد أجريت جميع عمليات الإطلاق من اقليم الولايات المتحدة، ما لم يذكر خلاف ذلك.
    Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique otra cosa. UN وقد أُجريت جميع عمليات الإطلاق من اقليم الولايات المتحدة، ما لم يذكر خلاف ذلك.
    a menos que se indique otra cosa, se ha utilizado la siguiente clasificación de países: UN ويصنف التقرير البلدان على النحو التالي، ما لم يُذكر خلاف ذلك:
    a menos que se indique otra cosa, con la expresión dólares ($) se hace referencia a los dólares de los Estados Unidos. UN والإشارات الواردة إلى الدولارات هي إشارات إلى دولارات الولايات المتحدة، ما لم يُذكر خلاف ذلك.
    Los informes antes mencionados contienen distintas referencias que no se han señalado concretamente en este proyecto de perfil de riesgos, a menos que se indique otra cosa. UN وتتضمن التقارير المدرجة أعلاه مراجع فردية لم تدرج بصورة محددة في مشروع موجز المخاطر هذا ما لم يذكر غير ذلك.
    a menos que se indique otra cosa, todos los cambios introducidos en el presente boletín entrarán en vigor el 1º de julio de 1999. UN ١٩ - ويبدأ نفاذ جميع التغييرات المتضمنة في هذه النشرة في ١ تموز/يوليه ١٩٩٩، ما لم ينص على خلاف ذلك.
    La administración incluye la enajenación del patrimonio dentro del marco de su gestión ordinaria, a menos que se indique otra cosa. UN وتشمل الإدارة التصرف في الممتلكات في إطار وظيفتها العادية، ما لم ينص على غير ذلك.
    (En miles de dólares EE.UU., a menos que se indique otra cosa) UN (بآلاف دولارات الولايات المتحدة، ما لم يشر إلى خلاف ذلك)
    En la presente nota, siempre que se aluda a las Partes deberá entenderse las Partes del anexo I, a menos que se indique otra cosa. UN وكل إشارة إلى الأطراف في هذه الوثيقة هي إشارة إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية ما لم يشر إلى غير ذلك.
    Las contribuciones y los gastos se expresan en dólares de los Estados Unidos, a menos que se indique otra cosa. UN وتُدون المساهمات والنفقات بدولارات الولايات المتحدة، ما لم يُذكر غير ذلك.
    2. Todas las disposiciones del apéndice D del anexo de la decisión 17/CP.7 que se aplican a las RCE se aplicarán también a las RCEt y las RCEl, a menos que se indique otra cosa en el presente apéndice. UN 2- جميع أحكام التذييل دال من مرفق المقرر 17/م أ-7 التي تنطبق على وحدات التخفيض المعتمد تنطبق أيضاً على وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة والطويلة الأجل ما لم يرد خلاف ذلك في هذا التذييل.
    (En miles de dólares EE.UU. a menos que se indique otra cosa) UN )بآلاف دولارات الولايات المتحدة، إلا إذا أشير إلى غير ذلك(
    La información presupuestaria presentada en el documento abarca hasta el 30 de junio de 2009, a menos que se indique otra cosa. UN والتاريخ النهائي للمعلومات المتعلقة بالميزانية الواردة في هذه الوثيقة هو 30 حزيران/يونيه 2009، ما لم يُشَر إلى غير ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus