"a mitad de precio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بنصف الثمن
        
    • بنصف السعر
        
    • نصف الثمن
        
    • بنصف القيمة
        
    • مقابل نصف السعر
        
    Su delegación ha observado cierta distorsión en el precio de los billetes, que en el mercado se pueden conseguir mucho más baratos, incluso a mitad de precio. UN وأضاف أن وفده لاحظ بعض الارتفاع في أسعار التذاكر التي يمكن الحصول عليها في السوق بأسعار أقل بكثير بل أحيانا بنصف الثمن.
    No hay problema para venderlas a mitad de precio a alguien. Open Subtitles لن يكون هناك مشكلة في بيعها بنصف الثمن لأحد الأشخاص.
    -Consigo boletos a mitad de precio. -Voy a comenzar sin ti. Open Subtitles ـ يمكننى الحصول على التذاكر بنصف الثمن ـ سابدأ بدونك
    Mira el lado amable, ahora consigues tus zapatos a mitad de precio. Open Subtitles انظر إلى الجانب المشرق الآن يمكنك شراء حذاءك بنصف السعر
    Normalmente cuando compras un respirador en un hospital, compras uno diferente para niños, compras uno diferente para transporte. Éste lo hará todo, y lo hará a mitad de precio y no necesita aire comprimido. TED عادةً عندما ترغب في شراء مكيف هواء لمستشفى، تشتري واحد مختلف للأطفال، وتشتري واحد مختلف للتنقل. هذه ستقوم بكل شئ، وستقوم به بنصف السعر وهي لا تحتاج لهواء مضغوط.
    Ordené ocho pizzas con un cupón con 50% de descuento así que me gustaría tener ocho pizzas a mitad de precio. Open Subtitles لقد طلبت ثمانية بيتزا مع قسيمة الخصم لذلك انا أريد ثمانية بيتزا مع خصم نصف الثمن انتهت القصة قصة عظيمة
    Bien, como asistente de vuelo debes... ofrecerle la opción de comprar otro pasaje a mitad de precio... para ese artefacto sobredimensionado. Open Subtitles كان يجب عليكى كمضيفة ان تعرضى عليه شراء مقعد اخر بنصف الثمن ليضع عليه هذه الحقيبة
    CAFÉ a mitad de precio TODA LA SEMANA Open Subtitles التالون قهوة بحليب بنصف الثمن طوال الأسبوع
    Anoche agitó a todo el campamento con su historia de la masacre, hasta que me hizo regalar licor y dar mujeres a mitad de precio para mantener a mi clientela controlada. Open Subtitles لقد أثار المخيم كله ليلة البارحة بقصته عن المذبحة إلى أن قدمت المشروب والنساء بنصف الثمن لأسيطر على الحشد فحسب
    Para aseguraros que nadie más los tenga en nuestras rebajas a mitad de precio de mañana Open Subtitles و تتأكدوا أن لا أحد أخر يحصل عليها في معرضنا البيع بنصف الثمن السنوي غداً.
    Están ofreciendo habitaciones a mitad de precio. Open Subtitles إنهم يعرضون حجوزات الغرف بنصف الثمن
    Sé cuánto has intentado conseguir un billete para volver a casa de vacaciones, por lo que usé mis conexiones con las aerolíneas y te encontré uno a mitad de precio. Open Subtitles الحصول علي تذكرة عوده الي الوطن من أجل العطلات لذا أستخدمت اتصالاتي مع شركات الطيران و وجدتُ لك واحدة بنصف الثمن
    Sólo el destino final de increíble concursos de bar y las cervezas a mitad de precio. Open Subtitles إنه الطريق النهائي للحانات و المشروب بنصف الثمن
    Les conseguiré tragos a mitad de precio y una pecera. Open Subtitles سأتدبر لكم مشروبات بنصف الثمن و حوض مشروبات مجاني
    Y yo estoy cerca de apropiarse de un collar de granates a mitad de precio. Open Subtitles و أنا قريبة من الحصول على . قلادة عقيق بنصف السعر
    con los que, una vez al mes, podríais comprar una lata de alubias a mitad de precio. Open Subtitles أن باستطاعتك أن تشترين مرةً كل شهر علبةً من الفاصوليا، بنصف السعر.
    Las mujeres están a mitad de precio los próximos 15 minutos. Open Subtitles المضاجعة بنصف السعر للربع الساعة القادمة
    Aunque una puta travesti dijo que él/ella te lo haría a mitad de precio porque tienes un aire a John Cusack y su película favorita era Say Anything. Open Subtitles بالرغم ان جنس ثالث قال انه سوف يعاشرك بنصف السعر لانك تشبة جون كيوساك و فلمه المفضل قل شيئاً
    Te sale a mitad de precio si lo compras -con el combo Nitro Nutritivo. Open Subtitles ولكنك حصلتى عليهم بنصف السعر عندما اشترتيها مع عبوة النيترو العائلية
    Sólo podré venderlas a mitad de precio. Open Subtitles لا يمكنني أن أعطيّ أكثر من نصف الثمن مقابلهم
    Y esto es simplemente una dinámica de cita. Vengan a determinada hora y lleven los tragos a mitad de precio. Para ganar todo lo que uno tiene que hacer es presentarse en el lugar correcto en el momento apropiado. TED و هذه ببساطة ديناميكية تعيين تعال هنا في وقت محدد ، تحصل على مشروب بنصف القيمة للفوز ، كل ما عليك فعله هو الظهور في المكان المناسب في الوقت المناسب
    Tengo dientes de vampiro que se pueden llevar a mitad de precio. Open Subtitles لدي أسنان مصاص دماء يمكنك الحصول عليها مقابل نصف السعر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus