"a nuestra familia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عائلتنا
        
    • لعائلتنا
        
    • أسرتنا
        
    • بعائلتنا
        
    • إلى عائلتِنا
        
    Dio la espalda a nuestra familia de los fae de la luz. Open Subtitles فقد تحول من فاى النور الى فاى الظلام وترك عائلتنا
    Muéstreme una sola pieza de evidencia, muéstrame una cosa que va a hacer darle un cierre a nuestra familia, sobre esto, sólo una mínima prueba real. Open Subtitles اروني فقط دليل واحد اروني اي شيئ يدل على ان اي احد من عائلتنا له يد فقط ذرة واحدة من دليل حقيقي
    Bueno, lo creas o no, quería disculparse por hacer pasar un infierno a nuestra familia. Open Subtitles حسناً , صدق أو لا تصدق أراد الأعتذار لأنه جعل عائلتنا تعاني الأمرين
    Bueno, eso es genial, pero quiero saber que le pasó a nuestra familia. Open Subtitles حسنا .. هذا عظيم لكن اريد ان أعرف ماذا حصل لعائلتنا
    Definitivamente es Victoria Grayson. Después... de todos estos años de dolor que le causó a nuestra familia. E intentó causar más asesinándome. Open Subtitles إنها بالتأكيد فيكتوريا جريسون بعد كل السنوات الألم الذي سببته لعائلتنا وقد حاولت أن تسبب المزيد من خلال قتلي
    Para el Gobierno de Malta es un gran placer dar la bienvenida a la Confederación Suiza tras su reciente admisión a nuestra familia de naciones. UN وإنه من دواعي السرور البالغ لحكومة مالطة أن ترحب بانضمام الاتحاد الكونفدرالي السويسري مؤخرا إلى أسرتنا الدولية.
    Solo estaba llamando a nuestra familia y nuestros amigos, y dándoles la noticia, y simplemente estoy abrumado. Open Subtitles لقد كنت اتصل بعائلتنا و اصدقائنا وحسب، وأعطيهم الأخبار، و قد استغرقت وحسب
    Hoy he conocido a una señora que conocía a nuestra familia. Open Subtitles التقيت امرأة غريبة اليوم تعرف كل شيء عن عائلتنا من هي؟
    Creo que, en el peor de los casos, eres una esposa que merece la pena proteger incluso si eso significa arruinar a nuestra familia. Open Subtitles وأجزم أنك زوجة جديرة بالحماية حتى لو ساءت الأمور أكثر وحتى لو كان يعني هذا دمار عائلتنا
    Y si alguien es tan tonto como para amenazar a nuestra familia... Open Subtitles واسمح لي أن أقول شئ أي شخص الذي يمتلك الحماقة بما فيه الكفاية لتهديد عائلتنا
    "Perder a la familia nos obliga a encontrar a nuestra familia. Open Subtitles فقدان العائلة يجبرنا أن نجد عائلتنا الخاصة
    Y en nombre de la Empresa Tabaquera El Dorado me gustaría darles la bienvenida a nuestra familia. Open Subtitles بالنيابة عن شركة الديرادو للساجائر اود ان ارحب بكم في عائلتنا
    Tuviste una oportunidad para redimirte, para redimir a nuestra familia Open Subtitles كان لديكَ فرصة تحرير نفسك .. تحرير عائلتنا
    Y quiero a nuestra familia. No quería hacerle daño a nadie. Open Subtitles . و أحب عائلتنا . وأنا فقط لم أرد إيذاء أى شخص
    Es malo volver a desarraigar a nuestra familia para vivir los días de gloria. Open Subtitles لنقل عائلتنا من مكانها مرة اخرى لكي ترجع لايام ازدهارك هذا هو الشيء السيء
    Es difícil creer que alguien tan cercano a nuestra familia sea un inmigrante ilegal. Open Subtitles يصعب تصديق أن شخص مقرّب لعائلتنا قد يكون مهاجر غير شرعي
    ¿ Será porque el grupo es tan grande, o quizá por ser su primera visita a nuestra familia feliz? Open Subtitles هل هذا بسبب ان المجموعه كبيره جداً او هل من الممكن ان تكون هذه زيارتك الاولى لعائلتنا السعيده
    Lo siento... por lo que le hice a nuestra familia... pero no me uses como una escusa por no llevarte bien con tu vida. Open Subtitles انا اسف لما فعلته لعائلتنا ولكن لاتستخدمني كعذر لعدم انسجامك في حياتك
    Creo que esto puede ser lo mejor que le ha pasado a nuestra familia. Open Subtitles اعتقد ان هذا قد يكون أفضل شئٍ يحدث لعائلتنا على الإطلاق ،يمكننا عيش حياتنا و نكون متواجدين مع بعضنا لفترةٍ أطول
    Entraré ahí, le diré a mi papá que abandonó a nuestra familia y, si quiere compensarme puede empezar ahora haciendo una gran donación a Stanford. Open Subtitles أنه هجر أسرتنا واذا أراد أن يصحح الأمور ـ ـ اذاً فليبدأ بعمل تبرع كبير لـ ستانفورد
    Deshonraste a nuestra familia. Mataste a gente inocente y enviaste a la muerte a jóvenes soldados. Open Subtitles لقد ألحقتِ العار بعائلتنا.وقتلتِ الأبرياء.و أرسلت جنوداً شباباً للموت .
    Me dijo que el estilo de vida de su hermano traería vergüenza a nuestra familia. Open Subtitles اخبرنى انة يشعر ان اسلوب حياة اخوة يَجْلبُ خزي إلى عائلتِنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus