"a onu-mujeres que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن
        
    • من الهيئة أن
        
    • من هيئة الأمم المتحدة للمرأة
        
    5. Solicita también a ONU-Mujeres que vele por que su plan de trabajo de evaluación para 2014 se ajuste en su totalidad a las prioridades del próximo plan estratégico 2014-2017; UN 5 - يطلب أيضا إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تكفل اتساق خطتها للتقييم لعام 2014 بشكل كامل مع أولويات الخطة الاستراتيجية المقبلة للفترة 2014-2017؛
    5. Solicita también a ONU-Mujeres que vele por que su plan de trabajo de evaluación para 2014 se ajuste en su totalidad a las prioridades del próximo plan estratégico 2014-2017; UN 5 - يطلب أيضا إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تكفل اتساق خطتها للتقييم لعام 2014 بشكل كامل مع أولويات الخطة الاستراتيجية المقبلة للفترة 2014-2017؛
    7. Solicita a ONU-Mujeres que presente una partida presupuestaria separada para las actividades de evaluación en el presupuesto integrado para el bienio 2016-2017, que examinará la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2015; UN ٧ - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدرج بندا مستقلا يتعلق بأنشطة التقييم في الميزانية المتكاملة لفترة السنتين 2016-2017، لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2015.
    7. Solicita a ONU-Mujeres que presente una partida presupuestaria separada para las actividades de evaluación en el presupuesto integrado para el bienio 2016-2017, que examinará la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2015; UN ٧ - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدرج بندا مستقلا يتعلق بأنشطة التقييم في الميزانية المتكاملة لفترة السنتين 2016-2017، لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2015؛
    :: Solicitar a ONU-Mujeres que garantice el cumplimiento de la política de evaluación estableciendo mecanismos para la aplicación de sus principios y compromisos y para la ampliación de la capacidad en los ámbitos de la formulación, el seguimiento y la evaluación de los programas, y que dé periódicamente cuenta de los progresos realizados en el fortalecimiento constante de la función de evaluación y la mejora de su utilización. UN :: يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تضمن الامتثال لسياسة التقييم من خلال إنشاء آليات لتنفيذ مبادئها والتزاماتها، ولزيادة القدرات في مجال تصميم البرامج ورصدها وتقييمها، وأن تقدم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في مواصلة تعزيز مهمة التقييم وتحسين استخدام التقييم.
    6. Solicita a ONU-Mujeres que consulte a los gobiernos y otras partes interesadas cuando se lleven a cabo actividades de evaluación de los programas financiados por la Entidad; UN 6 - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تتشاور مع الحكومات والجهات المعنيَّة الأخرى عند القيام بأنشطة تقييم البرامج التي تدعمها الهيئة؛
    6. Solicita a ONU-Mujeres que consulte a los gobiernos y otras partes interesadas cuando se lleven a cabo actividades de evaluación de los programas financiados por la Entidad; UN 6 - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تتشاور مع الحكومات والجهات المعنيَّة الأخرى عند القيام بأنشطة تقييم البرامج التي تدعمها الهيئة؛
    6. Solicita también a ONU-Mujeres que presente periódicamente informes sobre los progresos realizados para seguir fortaleciendo la función de evaluación y mejorar el uso de las evaluaciones. UN 6 - يطلب أيضا إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقدم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في مواصلة تعزيز مهمة التقييم وتحسين استخدام التقييم.
    8. Solicita también a ONU-Mujeres que prepare una respuesta de la administración y que incluya dicha respuesta, cuando proceda, en su informe a la Junta en 2014; UN 8 - يطلب أيضا إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تعد رد الإدارة وأن تدرج هذا الرد، حسب الاقتضاء، في تقاريرها إلى المجلس في عام 2014؛
    8. Solicita también a ONU-Mujeres que prepare una respuesta de la administración y que incluya dicha respuesta, cuando proceda, en su informe a la Junta en 2014; UN 8 - يطلب أيضا إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تعد رد الإدارة وأن تدرج هذا الرد، حسب الاقتضاء، في تقاريرها إلى المجلس في عام 2014؛
    5. Pone de relieve que los países en que se ejecutan programas deben participar más y ejercer un mayor liderazgo en la evaluación de todas las formas de asistencia y solicita a ONU-Mujeres que, en cooperación con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, continúe sus esfuerzos por facilitar la creación de capacidad nacional de evaluación, cuando proceda; UN يشدد على أنه ينبغي تعزيز ملكية وقيادة البلدان المستفيدة من البرامج لتقييم جميع أشكال المساعدة، ويطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تواصل، بالتعاون مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بذل جهودها من أجل تيسير بناء قدرات التقييم الوطنية، حسب الاقتضاء؛
    6. Solicita a ONU-Mujeres que presente una partida presupuestaria separada para las actividades de auditoría interna e investigación en el presupuesto integrado para el bienio 2016-2017, que examinará la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2015; UN ٦ - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدرج بندا مستقلا يتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية والتحقيقات في الميزانية المتكاملة لفترة السنتين 2016-2017، لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2015؛
    7. Solicita también a ONU-Mujeres que presente a la Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones, el informe anual de la Junta de Auditores; UN ٧ - يطلب أيضا إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية، التقرير السنوي لمجلس مراجعي الحسابات؛
    8. Solicita además a ONU-Mujeres que en los futuros informes incorpore información sobre el número, la naturaleza y los resultados de las investigaciones llevadas a cabo por la Oficina de Auditoría e Investigaciones. UN ٨ - يطلب كذلك إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدرج في التقارير المقبلة معلومات عن عدد وطبيعة ونتائج التحقيقات التي يقوم بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    6. Solicita a ONU-Mujeres que presente una partida presupuestaria separada para las actividades de auditoría interna e investigación en el presupuesto integrado para el bienio 2016-2017, que examinará la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2015; UN ٦ - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدرج بندا مستقلا يتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية والتحقيقات في الميزانية المتكاملة لفترة السنتين 2016-2017، لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2015؛
    7. Solicita también a ONU-Mujeres que presente a la Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones de cada año, el informe anual de la Junta de Auditores; UN ٧ - يطلب أيضاً إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية من كل عام، التقرير السنوي لمجلس مراجعي الحسابات؛
    8. Solicita además a ONU-Mujeres que en los futuros informes incorpore información sobre el número, la naturaleza y los resultados de las investigaciones llevadas a cabo por la Oficina de Auditoría e Investigaciones. UN ٨ - يطلب كذلك إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدرج في التقارير المقبلة معلومات عن عدد وطبيعة ونتائج التحقيقات التي يقوم بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    He pedido a ONU-Mujeres que, junto con los asociados pertinentes de las Naciones Unidas, se ocupe de la cuestión de destinar el 15% de la financiación a programas específicos para la mujer. UN لقد طلبت من هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومن شركاء الأمم المتحدة المختصين العمل على بلوغ هدف تخصيص تمويل بنسبة 15 في المائة للبرامج الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus