b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio 2008, que ascienden a 1.327.900 dólares, por concepto de intereses (251.200 dólares), otros ingresos/ingresos varios (500.500 dólares) y cancelaciones correspondientes a obligaciones de períodos anteriores (576.200 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 والتي بلغت قيمتها 900 327 1 دولار من إيرادات الفوائد (200 251 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (500 500 دولار) وإلغاء التزامات للفترات السابقة (200 576 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 6.268.100 dólares en ingresos por concepto de intereses (6.086.900 dólares) y otros ingresos/ingresos varios (181.200 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 البالغة 100 268 6 دولار من إيرادات الفوائد (900 086 6 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (200 181 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período que concluyó el 30 de junio de 2008, que ascienden a 1.308.400 dólares y comprenden ingresos en concepto de intereses (363.300 dólares), otros ingresos/ingresos varios (587.700 dólares) y la reducción o anulación de obligaciones de períodos anteriores (357.400 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، البالغة 400 308 1 دولار، الناتجة عن إيرادات الفوائد (300 363 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (700 587 دولار) ووفورات تحققت من التزامات خاصة بفترات سابقة أو من إلغائها (400 357 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 7.514.600 dólares en concepto de intereses (2.476.800 dólares), otros ingresos/ingresos varios (237.800 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (4.800.100 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (100 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 والبالغة 600 514 7 دولار الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (800 476 2 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 237 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (100 800 4 دولار)، ويقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (100 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2011, que ascienden a 1.109.700 dólares por concepto de intereses (107.500 dólares), otros ingresos/ingresos varios (92.900 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (913.400 dólares), de los que hay que deducir los ajustes respecto de períodos anteriores (4.100 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية معالجة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2011 البالغة 700 109 1 دولار، والمتأتية من إيرادات الفوائد (500 107 دولار) ومن إيرادات أخرى/متنوعة (900 92 دولار) ومن إلغاء التزامات عن فترات سابقة (400 913 دولار)، والتي تقابلها تسويات عن فترات سابقة (100 4 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período que concluyó el 30 de junio de 2008, que ascienden a 32.293.700 dólares de ingresos en concepto de intereses (17.211.700 dólares), otros ingresos/ingresos varios (1.043.800 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (14.040.200 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (2.000 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى المتعلقة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 والبالغة 700 293 32 دولار والناشئة عن إيرادات الفوائد (700 211 17 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (800 043 1 دولار)، وإلغاء التزامات الفترات السابقة (200 040 14 دولار)، تقابلها تسويات تتعلق بالفترات السابقة (000 2 دولار). |
f) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 122.000 dólares de ingresos en concepto de intereses (41.000 dólares), otros ingresos (4.000 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (77.000 dólares). | UN | (و) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 000 122 دولار، الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (000 41 دولار) وإيرادات متنوعة أخرى (000 4 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (000 77 دولار). |
c) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 14.548.400 dólares de ingresos en concepto de intereses (2.644.000 dólares), otros ingresos/ingresos varios (4.371.800 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (7.533.100 dólares), cifra contrarrestada por ajustes correspondientes a períodos anteriores (500 dólares). | UN | (ج) البت في كيفية التصرّف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 البالغ مقدارها 400 548 14 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (000 644 2 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 371 4 دولار) وإلغاء التزامات فترات سابقة (100 533 7 دولار)، يقابلها تسويات فترات سابقة (500 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 820.400 dólares de ingresos en concepto de intereses (442.700 dólares), otros ingresos/ingresos varios (50.400 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (355.300 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (28.000 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 400 820 دولار الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (700 442 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (400 50 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (300 355 دولار)، والتي تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (000 28 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 3.412.000 dólares de ingresos en concepto de intereses (2.905.300 dólares), otros ingresos/ingresos varios (241.200 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (265.500 dólares). | UN | (ب) البتُّ في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 البالغة 000 412 3 دولار من إيرادات الفوائد (300 905 2 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (200 241 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (500 265 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010, que ascienden a 852.400 dólares en concepto de intereses (457.200 dólares), otros ingresos/ingresos varios (155.500 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (240.300 dólares), contrarrestado por los ajustes de períodos anteriores (600 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010، البالغة 400 852 دولار والتي تتألف من إيرادات فوائد (200 457 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (500 155 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (300 240 دولار)، مقابل تسويات الفترات السابقة (600 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010 que ascienden a 1.141.600 dólares, y representan ingresos en concepto de intereses (68.900 dólares), otros ingresos/ingresos varios (488.300 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (584.900 dólares), contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (500 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 البالغ قدرها 600 141 1 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (900 68 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (300 488 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (900 584 دولار)،والتي قابلتها تسويات الفترات سابقة (500 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2010, que ascienden a 8.103.100 dólares de ingresos por concepto de intereses (2.393.900 dólares), otros ingresos/ingresos varios (963.200 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (4.752.800 dólares), de los que hay que deducir los ajustes respecto de períodos anteriores (6.800 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 والبالغة 100 103 8 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (900 393 2 دولار) وإلغاء التزامات أُنشئت في الفترة السابقة (800 752 4 دولار)، تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (800 6 دولار). |
b) Tomar una decisión sobre el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2011, que ascienden a 689.800 dólares en concepto de intereses (317.600 dólares), otros ingresos/ingresos varios (269.500 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (102.700 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 والتي بلغت قيمتها 800 689 دولار من إيرادات الفوائد (600 317 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (500 269 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (700 102 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2007, que ascienden a 2.412.500 dólares en ingresos por concepto de intereses (1.259.900 dólares), otros ingresos/ingresos varios (345.500 dólares) y economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior (808.100 dólares), cifra contrarrestada por los ajustes correspondientes al período anterior (1.000 dólares). | UN | (ب) اتخاذ قرار بشأن التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية 30 حزيران/يونيه 2007 التي بلغت قيمتها 500 412 2 دولار من إيرادات الفوائد (900 259 1 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (500 345 دولار) ووفورات تحققت من التزامات الفترة السابقة أو من إلغائها (100 808 دولار)، تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (000 1 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 15.295.600 dólares en ingresos en concepto de intereses (8.719.400 dólares), otros ingresos/ingresos varios (1.685.000 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (4.920.200 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (29.000 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في30 حزيران/يونيه 2008 والبالغة 600 295 15 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (400 719 8 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 685 1 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (200 920 4 دولار)، مخصوما منها تسويات خاصة بالفترة السابقة (000 29 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 13.570.400 dólares en ingresos en concepto de intereses (4.567.800 dólares), otros ingresos/ingresos varios (2.772.500 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (6.250.000 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (19.900 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 400 570 13 دولار من إيرادات الفائدة (800 567 4 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (500 772 2 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (000 250 6 دولار)، مخصوما منها تسويات خاصة بالفترة السابقة (900 19 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010, que ascienden a 8.148.500 dólares de ingresos en concepto de intereses (286.000 dólares), otros ingresos/ingresos varios (5.754.800 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (2.122.700 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (15.000 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 والبالغة 500 148 8 دولار الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (000 286 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 754 5 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة البالغة (700 122 2 دولار)، ويقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (000 15 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período que concluyó el 30 de junio de 2008, que ascienden a 1.167.900 dólares en ingresos en concepto de intereses (237.000 dólares), otros ingresos/ingresos varios (197.500 dólares) y economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones de períodos anteriores (734.700 dólares), cifra contrarrestada por ajustes correspondientes a períodos anteriores (1.300 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية معالجة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران 2008 البالغة 900 167 1 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (000 237 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (500 197 دولار) وإلغاء التزامات عن فترات سابقة (700 734 دولار)، ويقابلها تسويات عن فترات سابقة (300 1 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 1.387.000 dólares de ingresos en concepto de intereses (1.116.500 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (270.500 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية معالجة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية 30 حزيران/يونيه 2008 البالغة 000 387 1 دولار والمتأتية من إيرادات الفائدة (500 116 1 دولار) ومن إلغاء التزامات الفترة السابقة (500 270 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010, que ascienden a 2.974.900 dólares de ingresos en concepto de intereses (834.900 dólares), otros ingresos/ingresos varios (821.100 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (1.320.400 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (1.500 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى المتعلقة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2010، والبالغة 900 974 2 دولار، المتأتية من إيرادات الفوائد (900 834 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (100 821 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (400 320 1 دولار)، وهي مبالغ قابلتها تسويات من الفترات السابقة (500 1 دولار). |