"a preguntas y observaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على الأسئلة والتعليقات
        
    89. Respondiendo a preguntas y observaciones adicionales, la delegación reiteró que los proyectos de ley sobre la verdad y la reconciliación y sobre las desapariciones se habían presentado al Parlamento. UN 89- ورداً على الأسئلة والتعليقات الإضافية، كرر الوفد القول بأن مشروع قانون لجنة تقصي الحقائق والمصالحة ومشروع قانون لجنة التحقيق في حالات الاختفاء قُدِّما إلى البرلمان.
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública también formuló una declaración y respondió a preguntas y observaciones formuladas por los Estados Miembros una vez concluido el debate general. UN وأدلى وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام ببيان وأجاب على الأسئلة والتعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء في اختتام المناقشة العامة.
    Formula una declaración la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, que responde a preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Suiza, Swazilandia, Australia, Cuba, el Canadá, el Pakistán, Argelia, Noruega, Chile y Nigeria, y por el observador de la Unión Europea. UN وأدلت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه ببيان، وردت على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلو سويسرا وسوازيلند وأستراليا وكوبا وكندا وباكستان والجزائر والنرويج وشيلي ونيجيريا، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Formula una declaración la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, quien responde a preguntas y observaciones de los representantes de Argelia, Zambia, Australia, los Estados Unidos de América, Liechtenstein, el Níger, la Unión Europea, el Camerún, Benin y Sierra Leona. UN وأدلت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه ببيان، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو الجزائر وزامبيا وأستراليا والولايات المتحدة وليختنشتاين والنيجر والاتحاد الأوروبي والكاميرون وبنن وسيراليون.
    En la misma sesión, el Presidente del Comité contra la Tortura formuló una declaración introductoria y respondió a preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Cuba y la Unión Europea (véase A/C.3/67/SR.20). UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى رئيس لجنة مناهضة التعذيب ببيان استهلالي ورد على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلا كوبا والاتحاد الأوروبي (انظر A/C.3/67/SR.20).
    En la misma sesión, la Presidenta del Comité de Derechos Humanos formuló una declaración introductoria y respondió a preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Sudáfrica y la Unión Europea (véase A/C.3/67/SR.21). II. Examen de las propuestas UN 9 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ببيان استهلالي ورد على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلا جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي (انظر A/C.3/67/SR.21).
    En la misma sesión, el Director Interino de la División de Política Social y Desarrollo Social respondió a preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Bangladesh, la República Unida de Tanzanía, Nicaragua y Venezuela (República Bolivariana de) (véase A/C.2/64/SR.18). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، رد مدير شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي بالنيابة، على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلو بنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة ونيكاراغوا وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) (انظر A/C.2/64/SR.18).
    En la misma sesión, el Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito respondió a preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Malasia, Côte d ' Ivoire, la India, Sierra Leona, el Pakistán, la República Árabe Siria, Benin, Kenya y las Bahamas (véase A/C.3/64/SR.5). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، ردّ المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على الأسئلة والتعليقات التي قدمها ممثلو ماليزيا وكوت ديفوار والهند وسيراليون وباكستان والجمهورية العربية السورية وبنن وكينيا وجزر البهاما (انظر A/C.3/64/SR.5).
    Formula también una declaración la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, quien responde a preguntas y observaciones de los representantes de Costa Rica, Liechtenstein, la Unión Europea, Argelia, Suecia (en nombre de los países nórdicos) y Timor-Leste. UN وأدلى رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أيضا ببيان، ورد على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كوستاريكا وليخنشتان والاتحاد الأوروبي والجزائر والسويد (باسم بلدان الشمال الأوروبي) وتيمور ليشتي.
    En la misma sesión, el Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad formuló una declaración introductoria y respondió a preguntas y observaciones formuladas por los representantes de China, Nueva Zelandia (también en nombre de México y Suecia) y la Unión Europea (véase A/C.3/67/SR.20). UN 7 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أيضا ببيان استهلالي، ورد على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلو الصين ونيوزيلندا (أيضا باسم السويد والمكسيك) والاتحاد الأوروبي (انظر A/C.3/67/SR.20).
    En la 21ª sesión, celebrada el 23 de octubre, el Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales formuló una declaración introductoria y respondió a preguntas y observaciones formuladas por los representantes de China y la Unión Europea (véase A/C.3/67/SR.21). UN 8 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ببيان استهلالي، ورد على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلا الصين والاتحاد الأوروبي (انظر A/C.3/67/SR.21).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus