La CP/RP, a propuesta de la Presidenta, aprobó la decisión 6/CMP.7, titulada " Informe de la Junta del Fondo de Adaptación " . | UN | وبناء على اقتراح من الرئيسة()، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 6/م أإ-7 المعنون " تقرير مجلس صندوق التكيف " . |
60. En la reanudación de su décima sesión, los días 10 y 11 de diciembre, la CP/RP, a propuesta de la Presidenta, aprobó la decisión 13/CMP.6, titulada " Comité de Cumplimiento " (FCCC/KP/CMP/2010/12/Add.1). | UN | 60- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 10-11 كانون الأول/ديسمبر، وبناءً على اقتراح من الرئيسة()، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 13/م أإ-6 المعنون " لجنة الامتثال " (FCCC/KP/CMP/2010/12/Add.1). |
a propuesta de la Presidenta, la CP/RP aprobó los cinco proyectos de decisión remitidos por el Presidente del GTE-PK, en el marco del resultado amplio de Durban, a saber: | UN | واعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بناء على اقتراح من الرئيسة()، مشاريع المقررات الخمسة التي أحالها إليه رئيس فريق الالتزامات الإضافية، باعتبارها جزءا من نتائج ديربان الشاملة على النحو التالي: |
a propuesta de la Presidenta interina, la Comisión decide concluir el debate general y adoptar medidas sobre el proyecto de resolución en su próxima sesión. | UN | وقررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيسة بالإنابة، اختتام المناقشة العامة واتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في جلستها القادمة. |
a propuesta de la Presidenta (A/C.4/66/L.1), la Comisión decide celebrar un debate general sobre los temas 56, 57, 58, 59 y 60 del programa, relativos a la descolonización, y cerrar la lista de oradores sobre estos temas el lunes 3 de octubre de 2011 a las 18.00 horas. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس (A/C.4/66/L.1)، قررت اللجنة أن تعقد في إطار البنود 56 و 57 و 58 و 59 و 60 من جدول الأعمال مناقشة عامة بشأن إنهاء الاستعمار، وأن تقفل قائمة المتكلمين بشأن هذه البنود في الساعة 00/18 من يوم الاثنين 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
100. En su décima sesión, el 10 de diciembre, la CP/RP, a propuesta de la Presidenta, aprobó la decisión 8/CMP.6, titulada " Propuesta de Kazajstán para enmendar el anexo B del Protocolo de Kyoto " . | UN | 100- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بناء على اقتراح من الرئيس()، المقرر 8/م أإ-6 المعنون " اقتراح مقدم من كازاخستان لتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو " . |
En la misma sesión, la CP/RP, a propuesta de la Presidenta, aprobó las conclusiones siguientes. | UN | وفي الجلسة ذاتها، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيسة()، الاستنتاجات التالية. |
a propuesta de la Presidenta, la CP/RP aprobó la decisión 11/CMP.7, titulada " Orientación sobre la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto " . | UN | وبناء على اقتراح من الرئيسة()، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر المعنون " إرشادات بشأن تنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو " . |
La CP/RP, a propuesta de la Presidenta, aprobó la decisión 12/CMP.7, titulada " Comité de Cumplimiento " . | UN | وبناء على اقتراح من الرئيسة()، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 12/م أإ-7 المعنون " لجنة الامتثال " . |
21. En la misma sesión, reanudada los días 10 y 11 de diciembre, la CP/RP, a propuesta de la Presidenta, aprobó la decisión 7/CMP.6, titulada " Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio " . | UN | 21- وفي الجلسة نفسها، المستأنفة يومي 10 و11 كانون الأول/ديسمبر، وبناء على اقتراح من الرئيسة()، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 7/م أا-6 بعنوان " احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية بصفته من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة " . |
66. En su décima sesión, el 10 de diciembre, la CP/RP, a propuesta de la Presidenta, aprobó las conclusiones siguientes. | UN | 66- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، وبناءً على اقتراح من الرئيسة()، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الاستنتاجات التالية. |
En esta sesión, la CP/RP, a propuesta de la Presidenta, aprobó la decisión 3/CMP.6, titulada " Nueva orientación relativa al mecanismo para un desarrollo limpio " . | UN | وفي هذه الجلسة، وبناءً على اقتراح من الرئيسة()، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 3/م أإ-6 بعنوان " مزيد من الإرشادات المتصلة بآلية التنمية النظيفة " . |
43. En la misma sesión, la CP/RP, a propuesta de la Presidenta, aprobó la decisión 13/CMP.7, titulada " Propuesta de Kazajstán para enmendar el anexo B del Protocolo de Kyoto " . | UN | 43- وفي الجلسة نفسها، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بناء على اقتراح من الرئيسة()، المقرر 13/م أإ-7 المعنون " اقتراح مقدم من كازاخستان لتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو " . |
74. En su décima sesión, celebrada el 9 de diciembre, la CP/RP, a propuesta de la Presidenta, aprobó la decisión 14/CMP.7, titulada " Apelación de Croacia contra una decisión definitiva del grupo de control del cumplimiento del Comité de Cumplimiento en relación con la aplicación de la decisión 7/CP.12 " . | UN | 74- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بناء على اقتراح من الرئيسة()، المقرر 14/م أإ-7 المعنون " طعن مقدم من كرواتيا في قرار نهائي صادر عن فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال بشأن تنفيذ المقرر 7/م أ-12 " . |
12. En su décima sesión plenaria, el 7 de abril, a propuesta de la Presidenta, la Conferencia decidió remitir el proyecto de reglamento, contenido en el documento A/AC.237/L.22/Rev.2 y presentado por el documento FCCC/CP/1995/2, a su segundo período de sesiones para seguir examinándolo. | UN | ٢١- وفي الجلسة العامة العاشرة المعقودة في ٧ نيسان/أبريل، وافق المؤتمر بناء على اقتراح الرئيسة على أن يحيل مشروع النظام الداخلي كما يرد في الوثيقة A/AC.237/L.22/Rev.2 المدرجة طي غلاف الوثيقة FCCC/CP/1995/2 إلى دورته الثانية لمواصلة النظر فيه. |
Este grupo de contacto también examinaría, a propuesta de la Presidenta, el tema 10 b) del programa. | UN | وسينظر فريق الاتصال هذا أيضاً في البند الفرعي 10(ب) من جدول الأعمال، بناء على اقتراح الرئيسة. |
83. En su décima sesión, el 10 de diciembre, la CP/RP, a propuesta de la Presidenta, aprobó la decisión 9/CMP.6, titulada " Métodos de recaudación de las tasas del diario internacional de las transacciones en el bienio 2012-2013 " . | UN | 83- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيسة()، المقرر 9/م أإ-6 المعنون " منهجية لجمع رسوم سجل المعاملات الدولي في فترة السنتين 2012-2013 " . |
a propuesta de la Presidenta, la Conferencia acordó limitar a cinco minutos la duración de las intervenciones en la fase ministerial. | UN | وبناء على اقتراح الرئيسة اتفق المؤتمر على تحديد مدة البيانات التي تلقى أثناء الجزء الوزاري بخمس دقائق. |
4. En la misma sesión, a propuesta de la Presidenta, el OSACT aprobó el siguiente programa sin introducir enmiendas: | UN | 4- وفي الجلسة نفسها، أُقر جدول الأعمال التالي، بناءً على اقتراح الرئيسة: |
En la misma sesión, a propuesta de la Presidenta, el OSACT autorizó a la Relatora a ultimar el informe del período de sesiones, con la asistencia de la secretaría y bajo la dirección de la Presidenta. | UN | وبناءً على اقتراح الرئيسة في الجلسة نفسها، أذِنت الهيئة الفرعية للمقررة بأن تنجز تقرير الدورة بمساعدة الأمانة، وبتوجيه الرئيسة. |
7. a propuesta de la Presidenta se añadió un nuevo tema 3 al programa aprobado en 1999 por el Grupo de Trabajo para toda la duración de su mandato. | UN | 7- وبناء على اقتراح من رئيسة الفريق العامل أضيف بند جديد 3 إلى جدول الأعمال الذي اعتمده الفريق العامل في عام 1999 لفترة ولايته. |