Todos los fondos destinados a proyectos de efecto rápido se gastan directamente en los proyectos. | UN | وتنفق نسبة 100 في المائة من التمويل المخصص لمشاريع الأثر السريع على المشاريع المباشرة. |
Los presupuestos de las misiones destinados a proyectos de efecto rápido no deben utilizarse para financiar actividades humanitarias y de desarrollo que ya lleven a cabo otros organismos de las Naciones Unidas u otras organizaciones internacionales. | UN | وجوب عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة لمشاريع الأثر السريع في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها بالفعل وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى. |
Los presupuestos de las misiones destinados a proyectos de efecto rápido no se deben utilizar para financiar actividades humanitarias y de desarrollo que ya lleven a cabo otros organismos de las Naciones Unidas u otras organizaciones internacionales. | UN | وجوب عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة لمشاريع الأثر السريع في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها بالفعل وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que 5 millones de dólares se asignarían a proyectos de efecto rápido antes del fin de 2010. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أن التقديرات تشير إلى أنه سيتم تخصيص مبلغ 5 ملايين دولار للمشاريع السريعة الأثر بحلول نهاية عام 2010. |
A este respecto, en abril se suministró un equipo de radiodifusión a una radio de la comunidad de Tiassale, mediante fondos destinados a proyectos de efecto rápido. | UN | وفي هذا الصدد، زودت محطة إذاعة محلية في تياسال، في شهر نيسان/أبريل، بمعدات للبث عن طريق تمويل المشاريع السريعة الأثر. |
13. Decide asignar entre tanto 1 millón de dólares a proyectos de efecto rápido para el ejercicio 2006/07 y pide al Secretario General que respete escrupulosamente el propósito original de este tipo de proyectos al utilizar los recursos; | UN | 13 - تقرر أن ترصد، بصفة مؤقتة، مبلغ مليون دولار للمشاريع ذات الأثر السريع في الفترة 2006-2007، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الموارد بشكل يضمن التقيد التام بالغرض الأصلي من هذا النوع من المشاريع؛ |
La solicitud de recursos destinados a proyectos de efecto rápido no hará que se superpongan o dupliquen sus actividades con las de la UNMIS ni las de los fondos y programas de las Naciones Unidas en Darfur. | UN | لن يتداخل طلب الموارد لمشاريع الأثر السريع مع أنشطة بعثة الأمم المتحدة في السودان أو صناديق الأمم المتحدة وبرامجها في دارفور، أو يكون تكرارا لها |
Se ha asignado a proyectos de efecto rápido un total de 2 millones de dólares. | UN | 63 - خُصص ما مجموعه مليونا دولار أمريكي لمشاريع الأثر السريع. |
13. Decide asignar entretanto, 1 millón de dólares a proyectos de efecto rápido para el ejercicio 2006/2007 y pide al Secretario General que respete escrupulosamente el propósito original de este tipo de proyectos al utilizar los recursos; | UN | 13 - تقرر أن ترصد، بصفة مؤقتة، 000 000 1 دولار لمشاريع الأثر السريع في الفترة 2006-2007، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الموارد بشكل يضمن التقيد التام بالغرض الأصلي من هذا النوع من المشاريع؛ |
8. Subraya que los presupuestos de las misiones destinados a proyectos de efecto rápido no deben utilizarse para financiar actividades humanitarias y de desarrollo que ya lleven a cabo otros organismos de las Naciones Unidas u otras organizaciones internacionales; | UN | 8 - تؤكد وجوب عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة لمشاريع الأثر السريع في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها بالفعل وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى؛ |
En la ONUCI, el presupuesto asignado a proyectos de efecto rápido era de 1 millón de dólares para 2005/2006. | UN | 370 - وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، كانت الميزانية المخصصة لمشاريع الأثر السريع تبلغ مليون دولار خلال فترة 2005/2006. |
8. Subraya que los presupuestos de las misiones destinados a proyectos de efecto rápido no deben utilizarse para financiar actividades humanitarias y de desarrollo que ya lleven a cabo otros organismos de las Naciones Unidas u otras organizaciones internacionales; | UN | 8 - تشدد على عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة لمشاريع الأثر السريع في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها بالفعل وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى؛ |
Los presupuestos de las misiones asignados a proyectos de efecto rápido no deben utilizarse para financiar actividades de desarrollo y humanitarias que ya realicen otros organismos de las Naciones Unidas u otras organizaciones internacionales (párr. 8). | UN | وجوب عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة لمشاريع الأثر السريع في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها بالفعل وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى (الفقرة 8) |
Los presupuestos de las misiones destinados a proyectos de efecto rápido no deben utilizarse para financiar actividades humanitarias y de desarrollo que ya lleven a cabo otros organismos de las Naciones Unidas u otras organizaciones internacionales (párr. 8) | UN | ينبغي عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة لمشاريع الأثر السريع في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها بالفعل وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى (الفقرة 8). |
Los presupuestos de las misiones destinados a proyectos de efecto rápido no deben utilizarse para financiar actividades humanitarias y de desarrollo que ya lleven a cabo otros organismos de las Naciones Unidas u otras organizaciones internacionales (párr. 8). | UN | عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة لمشاريع الأثر السريع في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها بالفعل وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى (الفقرة 8). |
Los presupuestos de las misiones destinados a proyectos de efecto rápido no deben utilizarse para financiar actividades humanitarias y de desarrollo que ya lleven a cabo otros organismos de las Naciones Unidas u otras organizaciones internacionales (párr. 8). | UN | وجوب عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة لمشاريع الأثر السريع في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى بالفعل (الفقرة 8). |
Las necesidades estimadas con respecto a proyectos de efecto rápido para el ejercicio 2014/15 ascienden a 1 millón de dólares, lo que representa una disminución del 50% frente a la consignación aprobada para 2013/14. | UN | ٧٢ - تبلغ الاحتياجات التقديرية للمشاريع السريعة الأثر للفترة 2014/2015 مبلغا قدره 000 000 1 دولار، وهو ما يعكس انخفاضا بنسبة 50 في المائة مقارنة مع الاعتماد الموافق عليه للفترة 2013/2014. |
Los presupuestos de las misiones destinados a proyectos de efecto rápido no deben utilizarse para financiar actividades humanitarias y de desarrollo que ya lleven a cabo otros organismos de las Naciones Unidas u otras organizaciones internacionales (párr. 8). | UN | وجوب عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة للمشاريع السريعة الأثر في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها بالفعل وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى (الفقرة 8). |
Párrafo 8 Los presupuestos de las misiones destinados a proyectos de efecto rápido no se deben utilizar para financiar actividades humanitarias y de desarrollo que ya lleven a cabo otros organismos de las Naciones Unidas u otras organizaciones internacionales. | UN | عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة للمشاريع السريعة الأثر في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها بالفعل وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى. (الفقرة 8) |
El crédito de 800.000 dólares se destina a proyectos de efecto rápido en ocho regiones en las que la UNAMA tiene oficinas regionales. | UN | 251 - يغطي الاعتماد البالغ 000 800 دولار الاحتياجات من المشاريع السريعة الأثر في 8 مناطق يوجد للبعثة بها مكاتب إقليمية. |
16. Decide, mientras tanto, aprobar los recursos destinados a proyectos de efecto rápido que se solicitan en el proyecto de presupuesto de la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007, teniendo en cuenta la resolución 1608 (2005) del Consejo de Seguridad, de 22 de junio de 2005, y las declaraciones pertinentes de su Presidente; | UN | 16 - تقرر، إلى أن يتم ذلك، الموافقة على الموارد المطلوبة للمشاريع ذات الأثر السريع في الميزانية المقترحة للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، مع مراعاة قرار مجلس الأمن 1608 (2005) المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 والبيانين الرئاسيين ذوي الصلة()؛ |
También seguirá prestando asistencia individual a los repatriados y rehabilitando los servicios sociales básicos en las zonas más importantes de repatriación gracias a proyectos de efecto rápido (PER). | UN | وستواصل أيضا تقديم المساعدة الفردية إلى العائدين وإصلاح الخدمات الاجتماعية اﻷساسية في مناطق العودة الرئيسية من خلال مشاريع سريعة اﻷثر. |