Se ha invitado a la Jamahiriya Árabe Libia a que envíe un representante a la reunión en curso para que facilite las aclaraciones adicionales qu el Comité pudiera requerir. | UN | وقد دعيت الجماهيرية العربية الليبية إلى إرسال ممثل لها إلى هذا الاجتماع، لتقديم أي توضيحات أخرى قد تطلبه اللجنة. |
Se ha invitado a Somalia a que envíe un representante a la reunión en curso para que aporte las aclaraciones complementarias que el Comité solicite. | UN | 219- وقد دعيت الصومال إلى إرسال ممثل إلى الاجتماع الحالي لتقديم المزيد من الإيضاحات التي قد تتطلبها اللجنة. |
Se ha invitado a Bosnia y Herzegovina a que envíe un representante a la reunión en curso para que aclare otros detalles que el Comité estime oportunos. | UN | 26 - دعيت البوسنة والهرسك إلى إرسال ممثل إلى هذا الاجتماع لتقديم أي توضيحات إضافية قد تحتاج إليها اللجنة. |
2. Invitar a [la Parte], de ser necesario, a que envíe un representante a la [xª] reunión del Comité para analizar la cuestión; | UN | 2 - أن تدعو [الطرف] إذا لزم الأمر، إلى إيفاد ممثل له إلى الاجتماع [X] للجنة لمناقشة المسألة؛ |
b) Invita a Armenia, si fuera necesario, a que envíe un representante a la 35ª reunión del Comité para examinar esa cuestión; | UN | (ب) أن تدعو أرمينيا، حسب الإقتضاء، إلى إيفاد ممثل عنها للاجتماع الخامس والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة؛ |
b) Invitar a Libia, si procede, a que envíe un representante a la 48ª reunión del Comité para debatir la cuestión; | UN | (ب) تدعو ليبيا إلى أن ترسل ممثلاً إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة لمناقشة الأمر، إذا دعت الضرورة ذلك؛ |
Se ha invitado a la Jamahiriya Árabe Libia a que envíe un representante a la reunión en curso para que facilite las aclaraciones adicionales que el Comité estime oportunas. | UN | 119- وقد وجهت دعوة إلى الجماهيرية العربية الليبية لإرسال ممثل إلى الاجتماع الحالي لتقديم أي توضيحات أخرى قد تحتاج إليها اللجنة. |
Se ha invitado a Bosnia y Herzegovina a que envíe un representante a la reunión en curso para que facilite las aclaraciones adicionales que el Comité estime oportunas. | UN | 62 - وقد دعيت البوسنة والهرسك إلى إرسال ممثل إلى هذا الاجتماع لتقديم أي توضيحات إضافية قد تحتاج إليها اللجنة. |
Se ha invitado al Ecuador a que envíe un representante a la reunión en curso para que proporcione las aclaraciones adicionales que el Comité estime oportunas. | UN | 94 - دعت إكوادور إلى إرسال ممثل لها إلى هذا الاجتماع لتقديم أي توضيحات أخرى قد تحتاج إليها اللجنة. |
2. Invitar a [la Parte], de ser necesario, a que envíe un representante a la [xª] reunión del Comité para analizar la cuestión; | UN | 2 - أن تدعو [الطرف] إذا اقتضى الأمر، إلى إرسال ممثل إلى الاجتماع [رقم] للجنة لمناقشة المسألة؛ |
Invitar a la Federación de Rusia, si fuera necesario, a que envíe un representante a la 35ª Reunión del Comité para tratar el asunto; | UN | (ﻫ) دعوة الاتحاد الروسي، إذا اقتضى الأمر، إلى إرسال ممثل له إلى الاجتماع الخامس والثلاثين للجنة لمناقشة الموضوع؛ |
Invitar a Sierra Leona, si fuera necesario, a que envíe un representante a la 35ª Reunión del Comité para tratar esa cuestión; | UN | (ب) دعوة سيراليون، إذا اقتضى الأمر، إلى إرسال ممثل لها لحضور الاجتماع الخامس والثلاثين للجنة لمناقشة المسألة؛ |
e) Invitar a la Federación de Rusia, si fuera necesario, a que envíe un representante a la 35ª reunión del Comité para tratar el asunto; | UN | (ﻫ) دعوة الاتحاد الروسي، إذا اقتضى الأمر، إلى إرسال ممثل له إلى الاجتماع الخامس والثلاثين للجنة لمناقشة الموضوع؛ |
b) Invitar a Sierra Leona, si fuera necesario, a que envíe un representante a la 35ª reunión del Comité para tratar esa cuestión; | UN | (ب) دعوة سيراليون، إذا دعت الضرورة، إلى إرسال ممثل إلى الاجتماع الخامس والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة؛ |
b) Invitar a Azerbaiyán, en caso de ser necesario, a que envíe un representante a la 40ª reunión del Comité para que participe en el examen de la cuestión mencionada. | UN | (ب) أن تدعو أذربيجان، إذا لزم الأمر، إلى إرسال ممثل إلى الاجتماع الأربعين للجنة لمناقشة المسألة أعلاه. |
c) Invitar a Bangladesh, de ser necesario, a que envíe un representante a la 40ª reunión del Comité para examinar esta cuestión. | UN | (ج) أن تدعو بنغلاديش، إذا لزم الأمر، إلى إرسال ممثل إلى الاجتماع الأربعين للجنة لمناقشة المسألة أعلاه. |
c) Invitar a Bolivia, de ser necesario, a que envíe un representante a la 40ª reunión del Comité para examinar la cuestión mencionada; | UN | (ج) أن تدعو بوليفيا، إذا لزم الأمر، إلى إرسال ممثل إلى الاجتماع الأربعين للجنة لمناقشة المسألة أعلاه؛ |
Invitar a [la Parte], de ser necesario, a que envíe un representante a la [xª] reunión del Comité para analizar la cuestión; | UN | (ج) تدعو [الطرف]، إذا ما اقتضى الأمر، إلى إيفاد ممثل إلى الاجتماع [x] للجنة لمناقشة الأمر؛ |
d) Invitar a [la Parte], de ser necesario, a que envíe un representante a la [xª] reunión del Comité para analizar la cuestión; | UN | (د) أن تدعو [الطرف]، إذا لزم الأمر، إلى إيفاد ممثل له إلى الاجتماع [XX] للجنة لمناقشة المسألة؛ |
c) Invitar a Chile, de ser necesario, a que envíe un representante a la 38ª reunión para examinar esta cuestión. | UN | (ج) أن تدعو شيلي، إن تطلب الأمر، إلى إيفاد ممثل إلى الاجتماع الثامن والثلاثين للجنة لمناقشة هذا الأمر. |
b) Invitar a Azerbaiyán a que envíe un representante a la 51ª reunión del Comité para examinar la cuestión; | UN | (ب) تدعو أذربيجان إلى أن ترسل ممثلاً إلى الاجتماع الحادي والخمسين للجنة لمناقشة هذه المسألة؛ |
b) Invitar a Vanuatu, en caso necesario, a que envíe un representante a la 44a reunión del Comité para participar en el examen de esa cuestión; | UN | (ب) أن تدعو فانواتو، إذا دعت الضرورة، لإرسال ممثل إلى الاجتماع الرابع والأربعين للجنة بمناقشة هذه المسألة؛ |
Se ha invitado a Fiji a que envíe un representante a la actual reunión para que facilite cualquier aclaración adicional que el Comité pueda requerir. | UN | 92 - وطُلب إلى فيجي إيفاد ممثل عنها إلى الاجتماع الحالي لتقديم أية إيضاحات أخرى قد تحتاجها اللجنة. |