El Presidente invitó a la secretaría a que preparara un documento sobre las cuestiones planteadas, que se examinaría en el 16º período de sesiones del OSE. | UN | ودعا الرئيسُ الأمانة إلى إعداد ورقة بشأن المسائل التي أثيرت، للنظر فيها في الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
El Presidente invitó a la secretaría a que preparara un documento sobre las cuestiones planteadas, para su examen en el 16º período de sesiones del OSE. | UN | ودعا الرئيس الأمانة إلى إعداد ورقة عن المسائل المثارة للنظر فيها في الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
En 1995, se invitó a Financiamiento Ascendente a que preparara un documento sobre la forma de mejorar la participación de los grupos desfavorecidos en el desarrollo económico mediante la promoción de la puesta en marcha de microempresas pertenecientes a empresarios pobres. | UN | في عام ١٩٩٥، دعي برنامج النض الصاعد إلى إعداد ورقة عن تحسين مشاركة الفئات المحرومة في التنمية الاقتصادية من خلال تعزيز مغامرة فقراء المقاولين في الشروع بمشاريع صغيرة. |
El Grupo de Trabajo invitó al PresidenteRelator a que preparara un documento de antecedentes sobre el tema principal para orientar el debate. | UN | ودعا الرئيس - المقرر إلى إعداد ورقة معلومات أساسية عن الموضوع الرئيسي لتوجيه المناقشات. |
En su resolución 2003/29, la Subcomisión invitó al Sr. Yoza Yokota, miembro del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas, a que preparara un documento de trabajo que sirviera de orientación para el examen. | UN | وفي قرارها 2003/29، دعت اللجنة الفرعية السيد يوزو يوكوتا إلى إعداد ورقة عمل تكون بمثابة إرشادات لعملية الاستعراض. |
277. En la resolución 1988/36, aprobada en su 40º período de sesiones, la Subcomisión invitó a la Sra. Claire Palley a que preparara un documento de trabajo sobre los medios que podrían facilitar la solución pacífica y constructiva de las situaciones que afectan a minorías raciales, nacionales, religiosas y lingüísticas. | UN | ٧٧٢- دعت اللجنة الفرعية في دورتها اﻷربعين، بالقرار ٨٨٩١/٦٣، السيدة كلير بالي إلى إعداد ورقة عمل عن الطرق والوسائل التي يمكن بها تسهيل الوصول إلى حل سلمي وبنﱠاء للحالات التي تتناول أقليات عرقية ووطنية ودينية ولغوية. |
252. En la resolución 1988/36, aprobada en su 40º período de sesiones, la Subcomisión invitó a la Sra. Claire Palley a que preparara un documento de trabajo sobre los medios que podrían facilitar la solución pacífica y constructiva de las situaciones que afectan a minorías raciales, nacionales, religiosas y lingüísticas. | UN | ٢٥٢- دعت اللجنة الفرعية في دورتها اﻷربعين، بالقرار ٨٨٩١/٦٣، السيدة كلير بالي إلى إعداد ورقة عمل عن الطرق والوسائل التي يمكن بها تسهيل الوصول إلى حل سلمي وبنﱠاء للحالات التي تتناول أقليات عرقية ووطنية ودينية ولغوية. |
173. En la resolución 1988/36, aprobada en su 40º período de sesiones, la Subcomisión invitó a la Sra. Claire Palley a que preparara un documento de trabajo sobre los medios que podrían facilitar la solución pacífica y constructiva de las situaciones que afectan a minorías raciales, nacionales, religiosas y lingüísticas. | UN | ٣٧١- دعت اللجنة الفرعية في دورتها اﻷربعين، في قرارها ٨٨٩١/٦٣، السيدة كلير بالي إلى إعداد ورقة عمل عن الطرق والوسائل التي يمكن بها تسهيل الوصول إلى حل سلمي وبنﱠاء للحالات التي تتناول أقليات عرقية ووطنية ودينية ولغوية. |
En su octava reunión, los presidentes invitaron a la División para el Adelanto de la Mujer a que preparara un documento de antecedentes en que se analizaran las tareas que los diversos órganos creados en virtud de tratados habían llevado a cabo, o deberían llevar a cabo, para incorporar una perspectiva de género a su labor. | UN | ٣٥ - في اجتماعهم الثامن، دعا رؤساء الهيئات شعبة النهوض بالمرأة إلى إعداد ورقة معلومات أساسية تحلل ما أنجزته الهيئات المختلفة المنشأة بمعاهدات، وما ينبغي لها أن تنجزه بشأن إدراج منظور يتعلق باعتبارات الجنسين في أعمالها. |
148. En la resolución 1988/36, aprobada en su 40º período de sesiones, la Subcomisión invitó a la Sra. Claire Palley a que preparara un documento de trabajo sobre los medios que podrían facilitar la solución pacífica y constructiva de las situaciones que afectan a minorías raciales, nacionales, religiosas y lingüísticas. | UN | ٨٤١- دعت اللجنة الفرعية، في قرارها ٨٨٩١/٦٣ الذي اعتمدته في دورتها اﻷربعين، السيدة كلير بالي إلى إعداد ورقة عمل عن الطرق والوسائل التي يمكن بها تسهيل الوصول إلى حل سلمي وبناء للحالات التي تتعلق بأقليات عرقية وقومية ودينية ولغوية. |
297. En la resolución 1989/47, aprobada en su 41º período de sesiones, la Subcomisión invitó al Sr. Murlidhar Bhandare a que preparara un documento de trabajo sobre el problema de la interrelación entre la paz internacional y la materialización efectiva de todos los derechos humanos, en particular el derecho a la vida y el derecho al desarrollo. | UN | 297- وقد دعت اللجنة الفرعية، في قرارها 1989/47 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والأربعين، السيد موراليدار بهاندار إلى إعداد ورقة عمل عن العلاقة المتبادلة بين السلم الدولي والتحقيق الفعلي لجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحق في الحياة والحق في التنمية. |
151. En su resolución 2002/19, la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos invitó al Sr. Alfonso Martínez, miembro de la Subcomisión, a que preparara un documento de trabajo en el que se señalaran los temas y posibles resultados del seminario sobre los tratados para que la Comisión de Derechos Humanos pudiera examinarlo en su 59º período de sesiones. | UN | 151- ودعت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في قرارها 2002/19، السيد ألفونسو مارتينيز، عضو اللجنة الفرعية إلى إعداد ورقة عمل يحدد فيها المواضيع والنواتج الممكنة لحلقة دراسية تكرس للمعاهدات لإمكان النظر فيها من قبل لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين. |
En su resolución 2004/15, la Subcomisión invitó a la Sra. Hampson a que preparara un documento de trabajo adicional donde siguiese desarrollando la información y las ideas de su primer documento (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2004/CRP.1). | UN | ودعت اللجنة الفرعية، في قرارها 2004/15، السيدة هامبسون إلى إعداد ورقة عمل إضافية تبلور فيها المعلومات والأفكار الواردة في ورقتها الأولى (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2004/CRP.1). |
En la reunión entre períodos de sesiones celebrada el 28 de noviembre de 2006 se invitó a la Secretaría a que preparara un documento oficioso para el debate temático sobre la lucha contra la explotación sexual de los niños, en el que se identificaran los instrumentos jurídicos internacionales vigentes relativos a esa cuestión. | UN | وفي الاجتماع الذي عقدته اللجنة بين الدورتين في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، دعت اللجنة الأمانة إلى إعداد ورقة غير رسمية تتناول الموضوع المحوري بشأن مكافحة استغلال الأطفال جنسيا، وتحدّد الصكوك القانونية الدولية القائمة التي تتناول هذه المسألة. |