"a que se enfrentan algunas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي تواجهها بعض
        
    • التي تواجه بعض
        
    Decisión XVII/14: Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal en relación con el uso de clorofluorocarbonos para la fabricación de inhaladores de dosis medidas UN المقرر 17/14: الصعوبات التي تواجهها بعض البلدان العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 فيما يتعلق بمركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Decisión XVIII/16: Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos UN المقرر 18/16: الصعوبات التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتي تقوم بتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة باستخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية
    Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos. UN 9 - المصاعب التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بالمادة 5 التي تصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Teniendo en cuenta las dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 en relación con las condiciones climáticas y otras condiciones particulares de funcionamiento, como las que se presentan en minas que no son a cielo abierto, en los sectores del aire acondicionado y la refrigeración, UN وإذ يأخذ في اعتباره الصعوبات التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تعيش ظروفاً مناخية معينة وغيرها من ظروف التشغيل الخاصة، مثل الظروف السائدة في المناجم غير مناجم الحفر المفتوحة، والصعوبات التي تواجهها في قطاعات تكييف الهواء والتبريد،
    Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos. UN 9 - المصاعب التي تواجه بعض الأطراف العاملة بالمادة 5 والتي تقوم بتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تعتمد على مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    IX. Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos UN تاسعاً - المصاعب التي تواجه بعض الأطراف العاملة بالمادة 5 التي تقوم بتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تعتمد على مركبات الكربون الكلورية فلورية
    Decisión XVII/14: Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal en relación con el uso de clorofluorocarbonos para la fabricación de inhaladores de dosis medidas UN المقرر 17/14: الصعوبات التي تواجهها بعض البلدان العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 فيما يتعلق بمركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Decisión XVIII/16: Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos UN المقرر 18/16: الصعوبات التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتي تقوم بتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة باستخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية
    Respuesta actualizada a la decisión XVIII/16: Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos. UN استجابة مستكملة للمقرر 18/16: الصعوبات التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية
    Reconociendo además que uno de los principales obstáculos a que se enfrentan algunas organizaciones regionales, en particular la Unión Africana, para cumplir con eficacia el mandato de mantener la paz y la seguridad regionales es conseguir recursos previsibles, sostenibles y flexibles, UN وإذ يسلم أيضا بأن إحدى العقبات الرئيسية التي تواجهها بعض المنظمات الإقليمية، وبخاصة الاتحاد الأفريقي، فــي الاضطلاع على نحو فعال بولايــة صــون الســلام والأمن على الصعيد الإقليمي تتمثل في كفالة توافر موارد مستدامة يسهل الاستعانة بها ويمكن التنبؤ بها،
    Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos (decisión XVII/14) UN 9 - المصاعب التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بالمادة 5 التي تصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 17/14)
    G. Tema 9 del programa provisional: Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos (decisión XVII/14) UN زاي- البند 9 من جدول الأعمال المؤقت: المصاعب التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 17/14)
    9. Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos (decisión XVIII/16, párrafo 5). UN 9 - الصعوبات التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تصنع أجهزة استنشاق بجرعات مقننة تعمل بمركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 18/16، الفقرة 5).
    Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos (decisión XVIII/16, párrafo 5) UN الصعوبات التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تصنع أجهزة استنشاق بجرعات مقننة تعمل بمركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 18/16، الفقرة 5)
    10. Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos (decisión XVIII/16, párrafo 5). UN 10 - الصعوبات التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تصنع أجهزة استنشاق بجرعات مقننة تعمل بمركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 18/16، الفقرة 5).
    8. Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos (decisión XVIII/16, párrafo 5 y párrafo 262 del informe del Comité de Aplicación sobre su 40a reunión, documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/6). UN 8 - الصعوبات التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تصنع أجهزة استنشاق بجرعات مقننة تعمل بمركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 18/16، الفقرة 5 والفقرة 262 من تقرير لجنة التنفيذ عن أعمال اجتماعها الأربعين، الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/6).
    Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos (decisión XVIII/16, párrafo 5 y párrafo 262 del informe del Comité de Aplicación sobre su 40ª reunión, documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/6). UN 8 - الصعوبات التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تصنِّع أجهزة استنشاق بالجرعات المقنَّنة تعمل بمركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرّر 18/16 الفقرة 5 والفقرة 262 من تقرير لجنة التنفيذ عن أعمال اجتماعها الأربعين، الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/6).
    VIII. Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos (decisión XVIII/16, párrafo 5 y párrafo 262 del informe del Comité de Aplicación sobre su 40a reunión, documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/6) UN ثامناً - الصعوبات التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تصنِّع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة العاملة بمركّبات الكربون الكلورية فلورية (المقرّر 18/16، الفقرة 5 والفقرة 262 من تقرير لجنة التنفيذ عن أعمال اجتماعها الأربعين (الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/6)
    Reconociendo además que uno de los principales obstáculos a que se enfrentan algunas organizaciones regionales, en particular la Unión Africana, para cumplir con eficacia el mandato de mantener la paz y la seguridad regionales es conseguir recursos previsibles, sostenibles y flexibles, UN وإذ يسلم أيضا بأن إحدى العقبات الرئيسية التي تواجه بعض المنظمات الإقليمية، وخاصة الاتحاد الأفريقي، فــي الاضطلاع على نحو فعال بولايــة صــون الســلام والأمن الإقليميين، إنما تتمثل في كفالة توافر موارد مستدامة تتسم بالمرونة ويمكن التنبؤ بها،
    Reconociendo además que uno de los principales obstáculos a que se enfrentan algunas organizaciones regionales, en particular la Unión Africana, para cumplir con eficacia el mandato de mantener la paz y la seguridad regionales es conseguir recursos previsibles, sostenibles y flexibles, UN وإذ يسلم أيضا بأن إحدى العقبات الرئيسية التي تواجه بعض المنظمات الإقليمية، وخاصة الاتحاد الأفريقي، فــي الاضطلاع على نحو فعال بولايــة صــون الســلام والأمن الإقليميين، إنما تتمثل في كفالة توافر موارد مستدامة تتسم بالمرونة ويمكن التنبؤ بها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus