Esos programas abarcarán actividades que se financiarán con cargo a recursos ordinarios y a otros recursos. | UN | وسوف تغطي البرامج المشتركة بين اﻷقطار اﻷنشطة التي سيجري تمويلها من الموارد العادية والموارد اﻷخرى على حد سواء. |
Puestos financiados con cargo a recursos ordinarios por categoría, sector de consignaciones y ubicación | UN | الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة، وبند الاعتماد، والموقع |
Puestos financiados con cargo a recursos ordinarios por categoría, sector de consignaciones y ubicación | UN | ٢ - الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة، وبند الاعتماد، والموقع |
Puestos financiados con cargo a recursos ordinarios por categoría, sector de consignaciones y ubicación | UN | ٢ - الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع |
Montos adeudados a recursos ordinarios por fondos fiduciarios | UN | المستحق على الصناديق الاستئمانية للموارد العادية |
Gastos con cargo a recursos ordinarios: cantidad provisional gastada hasta el 2000 inclusive, con cargo a los recursos ordinarios. | UN | النفقات المسددة من موارد الميزانية العادية: المبلغ المؤقت المنفق حتى عام 2000 من موارد الميزانية العادية. |
Véase el cuadro III: Puestos financiados con cargo a recursos ordinarios | UN | انظر الجدول الثالث: وظائف الموارد العادية |
En el cuadro 2 y los gráficos B y C se da información sobre los puestos financiados con cargo a recursos ordinarios por categoría, sector de consignaciones y ubicación. | UN | ويتضمن الجدول ٢ والشكلان باء وجيم معلومات عن الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع. |
Puestos financiados con cargo a recursos ordinarios por categoría, sector de consignaciones y ubicación | UN | الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع |
Cambios propuestos en las necesidades de puestos sufragados con cargo a recursos ordinarios, 1998-1999 | UN | التغييرات المقترحة في الاحتياجات من الوظائف الممولة من الموارد العادية |
Los productos previstos para el subprograma 2 se financiarán con cargo a recursos ordinarios y extraordinarios. | UN | وتمول النواتج في إطار البرنامج الفرعي ٢، من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
Puestos financiados con cargo a recursos ordinarios por cuadro del personal, sector de consignaciones y ubicación | UN | الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة، وبند الاعتماد، والموقع |
Del mismo modo, la financiación de los puestos en la División se adecuará paulatinamente al nivel de las actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios y otros recursos de que se ocupa la División. | UN | وبالمثل، سوف تجري المواءمة تدريجيا بين تمويل الوظائف داخل شعبة تخطيط وتنسيق الموارد وبين مستوى اﻷنشطة الممولة من الموارد العادية ومن الموارد اﻷخرى والتي تقع مسؤوليتها على عاتق الشعبة. |
Puestos financiados con cargo a recursos ordinarios por categoría, sector de consignaciones y ubicación | UN | الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع |
Actividades con cargo a recursos ordinarios | UN | الأنشطة الممولة من الموارد العادية |
Total de actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios | UN | مجموع الأنشطة الممولة من الموارد العادية |
Total de actividades con cargo a recursos ordinarios | UN | مجموع مبالغ الأنشطة الممولة من الموارد العادية |
Anteriormente, el saldo neto de esta actividad se reflejaba como una partida del pasivo correspondiente a recursos ordinarios. | UN | وفي الماضي، ورد صافي رصيد هذه الأنشطة بوصفه خصوما في الموارد العادية. |
Recursos ordinarios aprobados: cantidad provisional aprobada para el programa de país con cargo a recursos ordinarios; | UN | الاعتماد العادي: المبلغ المؤقت المعتمد للبرنامج القطري من الموارد العادية. |
Montos adeudados a recursos ordinarios por la Reserva para viviendas y locales para oficinas sobre el terreno | UN | بـــدل خفــض قيمـــة الموجودات الالتزامـــــات غيــــر المصفاة المستحق على احتياطي اﻹيواء الميداني للموارد العادية |
Recursos ordinarios aprobados: cantidad aprobada para el programa de país con cargo a recursos ordinarios; | UN | الاعتماد المخصص من موارد الميزانية العادية: المبلغ المؤقت المعتمد للبرنامج القطري من موارد الميزانية العادية؛ |
Los programas con cargo a recursos ordinarios propuestos a la Junta Ejecutiva en 2001 ascienden a una cifra preliminar de 667 millones de dólares. | UN | وتصل قيمة البرامج الممولة من الموارد العامة المقترحة على المجلس التنفيذي في عام 2001 رقما أوليا يبلغ 667 مليون دولار. |
Las estimaciones de gastos del UNICEF que se incluían anteriormente en la categoría 4 se refieren a los programas multinacionales financiados con cargo a recursos ordinarios. | UN | وتتصل تقديرات نفقات اليونيسيف المدرجة سابقا بوصفها الفئة ٤ بالبرامج القطرية المشتركة الممولة من موارد عادية. |
Sin embargo, esto sigue dando motivo de grave preocupación, dado que con anterioridad no se han alcanzado metas relativas a recursos ordinarios. | UN | ومع ذلك فإن الأمر لا يزال يبعث على قلق بالغ، إذ لم تتحقق الأهداف السابقة الخاصة بالموارد العادية. |
vii) En el bienio finalizado el 31 de diciembre de 2009 el PNUD imputó 70 millones de dólares a recursos ordinarios y 17 millones de dólares a otros recursos. | UN | ' 7` وفيما يتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، قيّد البرنامج الإنمائي على حساب الموارد غير الأساسية مبلغا قدره 70 مليون دولار. |