"a salvarme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لإنقاذي
        
    • لتنقذني
        
    • تنقذني
        
    • لانقاذي
        
    • بإنقاذي
        
    • وينقذني
        
    • وتنقذني
        
    • يُنقذ
        
    • وأنقذوني
        
    • لانقاذى
        
    • لإنقاذى
        
    Si hubiera agitado la superficie del agua, el socorrista me habría visto y habría venido a salvarme. TED لو أني كنتُ أصدر صوتاً فوق سطح الماء، لأنتبه الحارس وأتى لإنقاذي.
    Por favor. Dime que viniste a salvarme del infierno computacional. Open Subtitles أخبرني أنك هنا لإنقاذي من جحيم الكمبيوتر
    ¿Y ahora prácticamente entras en un edificio en llamas a salvarme? Open Subtitles و الآن أنت دخلت إلى مبنى محروق لتنقذني ؟
    ¿Viniste a salvarme? Si viniste a salvarme, ¿cierto? Open Subtitles أيها السيد لقد أتيت لكي تنقذني أليس كذلك؟
    Es todo lo que tengo que decir así que, por favor, vengan a salvarme. Open Subtitles لهذا السبب أنا أقول هذا بالتأكيد تعال لانقاذي
    Nadie te dijo que te metas, a salvarme, a salvar a cualquiera. Open Subtitles لم يطلب منك أحد أن تقوم بإنقاذي أو إنقاذ أي أحد
    Que un día, un ángel bajaría del cielo... a salvarme. Open Subtitles يوماً ما سيهبط ملاك مِن السماء وينقذني
    Sabía que por muy cabreadas que estuvierais, vendríais a salvarme. Open Subtitles لقد علمت أنه مهما كنتم غاضبات فستأتون لإنقاذي
    Papá, tú ibas a salvarme. ¿Y todos los demás? Open Subtitles يا أبي , كنتَ ذاهبا لإنقاذي ماذا عن الجميع؟
    Ya sabes, siempre les vi viniendo a cogerme, no a salvarme. Open Subtitles أتعلمين، لطالما رأيتهم يأتون للقبض عليّ، وليس لإنقاذي
    Pero, sabía que con sólo pulsar ese botón, vendrían a salvarme. Open Subtitles لكن، عرفت، أني إذا ضغطت على ذلك الزر لربما، شخص ما سيأتي لإنقاذي
    ¿Nadie vino a salvarme sólo porque me extrañaba? Open Subtitles ألم يأت لإنقاذي أحد فقط لإنه يفتقدني؟
    ¡Necesito que unas mujeres hermosas vengan a salvarme! Open Subtitles أريد بعض النساء الحسنوات لإنقاذي
    De hecho, dijo que vino a salvarme. Open Subtitles في الواقع لقد قالت أنها أتت لتنقذني
    Has venido a salvarme. Oh, cariño, te amo. Open Subtitles جئت لتنقذني أه يا عزيزي، أنا أحبك
    Entonces, ¿viniste a salvarme? Open Subtitles هل اتيت لتنقذني ؟
    Alabado sea el Señor, está aquí. Sé que vino a salvarme. Open Subtitles بحق الله أنت هنا , أعلم أنك جئت تنقذني
    ¿vendría alguien a salvarme? Open Subtitles اعتقدت ان شخصا ما سياتي لانقاذي
    Además, si lo piensas, ellas sí que ayudaron a salvarme. Open Subtitles بالاضافة ان فكرت بالأمر فقد ساعدن بإنقاذي
    ¿quién demonios va a venir a salvarme? Open Subtitles من بحق الله قد يأتي وينقذني ؟
    Si algo peligroso como esto me pasa otra vez, no vengas a salvarme. Open Subtitles ،إذا حدث لي شيئاً خطيراً كهذا مرة أخرى لا تأتي وتنقذني
    Así que me juré a mí mismo que si volvía a tener esa mala suerte de que alguien volviera a salvarme la vida buscaría la forma de expresarle mi gratitud como corresponde. Open Subtitles لذا قد أقسمت علي نفسي أنني إن لم أكن غير محظوظ في مرّة وإحتجت إلي شخص يُنقذ حياتي فسوف أجد طريقة لأعبّر بها عن إمتناني
    Llevaba el sombrero de seguridad, así que date prisa y ven a salvarme. Open Subtitles لقد لبست قبّعة السلامة, لذا أرجوك أرسعو وأنقذوني.
    Hijo, me enseñaste algo al ir a salvarme, realmente lo hiciste. Open Subtitles بنى انت اظهرت لى شياء بقدومك لانقاذى فعلا اظهرت شياء
    Vino a salvarme. Open Subtitles أن تعود لإنقاذى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus