Testigos presenciales indicaron que dos colonos que habían llegado al lugar de los hechos molestaron al Dr. Tibi y escupieron a su mujer e hija. | UN | وأشار شاهد عيان إلى أن اثنين من المستوطنين كانا قد وصلا إلى مكان الحادث وتحرشا بالدكتور الطيبي وبصقا على زوجته وابنته. |
:: el porcentaje de personas que piensan que nunca es justificable que un hombre golpee a su mujer; | UN | :: النسبة المئوية للأشخاص الذين يعتقدون بأنه ليس هناك مبرر ابداً لأن يضرب الرجل زوجته |
¿Quiere decir que Ie oyó hablar a su mujer de forma indebida? | Open Subtitles | اذن, فانت تعنى انه سمعك تخاطب زوجته بما لايليق ؟ |
Cuando tenía 12 años, presenció cómo su vecino mataba a su mujer estrangulándola en un juego sexual que salió mal. | Open Subtitles | عندما كان بالثانية عشر شَهِدَ خنق جاره لزوجته حتى الموت في لعبة جنسية جرت على نحو سيء |
El que se casa ha de acostumbrarse a esperar a su mujer. | Open Subtitles | الأمر الذى يجب أن يعتاده الرجل المتزوج هو إنتظار زوجته |
No soporta a tu hermano ni a su mujer... esa bestia de la fertilidad. | Open Subtitles | انه لا يحتمل أخيك و زوجته وحش الخصوبة انها بغيضة بالنسبة له |
Lo que escribió Simplicius Gallus... que dejó a su mujer, y la dejó para siempre... porque un día la pilló mirando fuera de su puerta. | Open Subtitles | إنه يحكي عن سيمبليسيوس جالوس, الذي تخلى عن زوجته في جميع الأوقات, لأنه أمسك بها ذات مرة تتجسس من خلف باب. |
Quiere que le haga una entrevista a su mujer y a unos más. | Open Subtitles | إنه يريدني أن أتكلم إلى زوجته أقابلها وعدد قليل من الآخرين |
Detestaría ver que otro hombre pierde a su mujer sin niguna razón. | Open Subtitles | أكره أن أرى أحد اَخر يفقد زوجته بدون سبب مقنع |
Volver a casa y encontrar a su mujer en el dormitorio con otro. | Open Subtitles | أتيت إلى المنزل ووجدت زوجته في غرفة النوم مع شاب آخر |
Un hombre quiere que sigan a su mujer... cuando él piensa que tiene una aventura. | Open Subtitles | رجل يريد من شخص أن يتبع زوجته, لأنّه يظن أنّها على علاقة بأحدهم |
Un hombre no identificado disparó a su mujer y a su hijo de 16 años hasta... matarlos para luego suicidarse. | Open Subtitles | رجل لم يتعرف عليه اطلق الرصاص على زوجته وابنه البالغ 16 عاما وبعدها اطلق الرصاص على نفسه |
Un ladrón que abandonó a su mujer y quiso hacerme su puta un cpa con problemas legales que está pasando por un divorcio | Open Subtitles | بل لصّ تخلّى عن زوجته وعائلته ويريد أن يجعلني مومسته محاسب مجاز لديه مشاكل قانونية يخوض طلاقاً وهو يحبّكِ بشغف |
Un tipo mata a su mujer en la bañera hace 30 años. | Open Subtitles | رجل قتل زوجته بينما كانت في الحمام 30 سنة مضت |
¿Un hombre que es médico dejará a su mujer por una enfermera? | Open Subtitles | هل تظنين أن الطبيب سيتخلى عن زوجته من أجل الممرضة؟ |
No puedo quedarme a ver a alguien al cual le he matado a su mujer. No podría mirar a su hijo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أحتمل أن أرى كل يوم شخصاً تسببتُ في قتل زوجته, لا أستطيع النظر إلى طفلها. |
En segundo lugar, el hecho de que el Departamento no permitiera al autor visitar otra vez a su mujer y a su hijo en el hospital y a la llegada del niño a casa. | UN | ثانيا، عدم سماح وزارة الهجرة لصاحب البلاغ بأكثر من زيارة واحدة لزوجته وطفله في المستشفى وبعد وصول الطفل إلى البيت. |
Se emitió una fatwa contra él que permitió a su mujer divorciarse sin su permiso. | UN | وأوضح أن فتوى صدرت ضده سمحت لزوجته بتطليقه من دون إذنه. |
Se emitió una fatwa contra él que permitió a su mujer divorciarse sin su permiso. | UN | وأوضح أن فتوى صدرت ضده سمحت لزوجته بتطليقه من دون إذنه. |
En consecuencia, no podía seguir ligado por el vínculo matrimonial a su mujer, que era musulmana. | UN | ومنذ ذلك الحين، لم يمكن له أن يظل مرتبطاً برباط الزواج بزوجته المسلمة. |
Bueno, si eso es verdad, el hombre que violó y cortó a su mujer aún anda por ahí. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان ذلك صحيحاً ، فالرجل الذي إغتصب وقطع زوجتكَ لا يزال بالخارج |
Hacienda permite un único regalo a su mujer de hasta $60 mil. | Open Subtitles | مصلحة الضرائب تسمح لمرة واحدة بهبة للزوجة حدها الأقصى 60 ألف دولار |
Son la 1:30 y ustéd llamó a su mujer a las 11:30, | Open Subtitles | الساعة الأن 1: 30. اتصلت بزوجتك عند 11: |
El marido que se niega a cumplir su compromiso está obligado a pagar una pensión alimenticia a su mujer. | UN | ويحكم على الزوج بدفع نفقة إلى الزوجة في حال إخلاله بمسؤوليته. |
Debemos buscar cómo incorporar a su mujer en su rutina sexual. | Open Subtitles | علينا أن نجد وسيلة لدمج زوجتك إلى روتين الجنسي. |
¿Y no llamó a su mujer para darle las buenas noches? | Open Subtitles | وأنت لَمْ تَدْعُ زوجتَكَ للقَول ليلة سعيدة؟ |
Nos dijo que Quill había violado a su mujer. | Open Subtitles | أخبرَنا بأنّ كؤيل إغتصبتْ زوجتَه. |
¿Y si le amenazó con contar a su mujer que estaban liados? | Open Subtitles | الذي إذا هدّدتْ بإخْبار زوجتِه هم هَلْ كُنْتُ المُعَاشَرَة؟ |
2.3 La acusación se basó en declaraciones de testigos oculares que habían oído discutir al autor y a su mujer. | UN | ٢-٣ واستندت قضية النيابة العامة الى الدلائل التي قدمها شهود العيان الذين سمعوا مقدم البلاغ وزوجته يتشاجران. |